Рецензия на книгу
Как писать книги: Мемуары о ремесле
Стивен Кинг
Erific9 июня 2021 г.Полезное пособие
Для начала хочу сказать, что книгу можно читать не только тем, кто собирается стать писателем, но и тем, кто просто интересуется творчеством Стивена Кинга; его биографией. Произведение — в большой степени ироничное приключение по кривой дорожке жизни автора: немного о его детстве, немного об экспериментах, (не)много — о его страхах. И, конечно же, о том, чем писатель увлекался, когда был юн, и чем стал увлекаться, когда повзрослел. Эта часть — самая интересная, потому что именно из неё получаешь больше всего опыта. Начинаешь понимать некоторые вещи, так что немудрено, что о самом писательстве как бы говорится и немного.
Здесь вы вкратце познакомитесь с историей многих культовых произведений автора, побольше узнаете об авторском затыке, побольше — о том, как Стивен Кинг вообще работает. Для меня такая техника, конечно, с одной стороны привычна, а с другой — совсем далека. И тем не менее из неё я почерпнула для себя много нового, а в ходе чтения работы и вовсе появилась парочка отстранённых идей.
Коротко о том, если писателем вы всё-таки планируете быть: Стивен Кинг говорит полезные вещи. Много полезных вещей, если уж на то пошло. Даже несмотря на то, что многие из них покажутся вам очевидными или уже и без того понятными, вы всё равно найдёте там много свежих мыслей. А свежие мысли — это всегда хорошо, особенно для писателя. Но вместе с тем я хочу обратить внимание и на тот факт, что Стивен Кинг писал это произведение, рассчитывая на англоговорящую публику; на людей, которые будут писать на английском языке и которые будут издаваться в штатах. Часть его советов касательно, скажем, наречий, не стоит принимать во внимание слишком усердно. То есть её стоит принимать во внимание, разумеется, но не забывайте о том, что вы пишете на русском языке, и многие тонкости не применимы под наш язык. Я это говорю потому, что прекрасно знаю немало начинающих писателей, которые, прочитав какую-либо книжку о писательском ремесле, тут же неукоснительно, со старательностью отличника бросаются притворять в жизнь абсолютно все советы. Думайте. Рассуждайте. И нет, это не менторский тон (я надеюсь), но зато встретить потом такой же менторский тон от прочитавшего эту книженцую не хочется. Русский язык — другой.
В заключение скажу, что лично для меня книга не то чтобы стала открытием, но стала хорошим товарищем, с которым было приятно провести пару вечеров. Читается она легко и захватывает полностью. Действительно создаётся впечатление, будто беседуешь с очень хорошим другом за чашечкой кофе.
Из минусов — огорчили разве что опечатки, которых в середине книги оказалось немерено, но это уже вопрос к нашим переводчикам, а не непосредственно к книге.)
4203