Рецензия на книгу
Home Fire
Kamila Shamsie
IronButterfly6 июня 2021 г.Ромео и Антигона
Сюжет классической трагедии Софокла реинтерпретировался в мировой литературе не единожды. И вот пришёл черёд Камилы Шамси представить своё видение классической трагедии. Заменив классических греков столь же если ни более “классическими” мусульманами, а жаркие Фивы сменив на дождливый Лондон со всем сопутствующими даббл-декерами и красными телефонными будками, Камилла Шамси пытается вдохнуть новую жизнь в античную трагедию с её уже универсальными темами семейного долга и самопожертвования. Возникает вопрос: а нужно ли вообще что-либо вдыхать в и так неплохо сохранившееся за два с половиной тысячелетия произведение? И если всё-таки нужно, то насколько живительным этот вдох получился у Камилы Шамси?
Если Вы знакомы с классическим сюжетом “Антигоны”, то разобраться в хитросплетениях сюжета Шамси не составит Вам никакого труда.
Все шахматные фигуры остались на месте, изменились только их имена и прописка и то не очень сильно. Ну не могут мусульмане ходить - бродить по Лондону и отзываться при этом на греческие имена. Ну и реалии несколько видоизменились. Наш современный Полиник (фундаменталист на полставки) вступает в заочный идеологический конфликт не с царём Креонтом, а с его современной персонификацией в лице отошедшего от мусульманских традиций и ассимилировавшегося в британском обществе министра внутренних дел Карамата Лоуна. Разгребать результаты этого конфликта предстоит двум сёстрам Полиника (Парвиза): измученной старшей Исме (Исмене) и маниакальной девушке-мечте Анике (Антигоне).Чем все это закончится, нам уже рассказал Софокол две с половиной тысячи лет назад. По-моему скромному мнению, добавить Шамси особо и нечего.
Натянув на классический сюжет мусульманскую повестку, Шамси пытается исследовать вопрос, что происходит с людьми, когда их верность семейным и религиозным ценностям вступает в конфликт с секулярным законом. И если наблюдать за внутренней борьбой Исмы, разрывающейся между любовью к брату и необходимостью защитить семью от него же самого, интересно, то душевные потуги девочки-мечты Аники на её фоне выглядят тускло и картонно. Порой даже кажется, что Шамси забывает, что она переписывает “Антигону”, и залазит уже во двор к Шекспиру с его вечными влюблёнными. И если “реальность” любви Ромео и Джульеты и так была на великодушную троечку с минусом, то в данном случае не веришь ни единому слову. Хотя и слов там было не то чтоб уж очень много, но это я уже отвлеклась.
При прочтении “Домашнего огня” не покидает ощущение, что Камила Шамси боится выйти за рамки своей зоны комфорта и постоянно остаётся на безопасной стороне повествования.
Парвиз, который должен быть катализатором и эпицентром катастрофы, на протяжении всей книги так и остаётся маленькой заблудшей овцой, которая наевшись реальной жизни, хочет вернуться в свой уютный парковый Лондон. И это очень сильно упрощает конфликт, так как сочувствовать маленькому испуганному мальчику проще и легче. Было бы все так чинно, благородно и однозначно, если бы Аника боролась за возвращение тела человека, чьи руки уже даже не по локоть, а по предплечье в кровиПри всем своём напускном философствовании “Домашний огонь” не ставит перед читателями действительно сложных вопросов. Все ответы в данном случае лежат в плоскости насколько “хороший” и “милосердный” Вы человек, что уже само по себе смешно. И если “Антигона” Софокла до сих пор остаётся одним из краеугольных камней античной литературы, то о существовании “Домашнего огня”, боюсь, не вспомнят уже лет через десять.
2620