Рецензия на книгу
Парфюмер. История одного убийцы
Патрик Зюскинд
Milkind24 ноября 2012 г.Очень, очень смешанные чувства от книги.
Давно не блуждала целый день после прочтения, мучительно размышляя, что есть это послевкусие? Словно формула: отвращение, симпатия к идее, недоумение и толика восхищения.Начав читать книгу, не знала ничего ни о сюжете, ни о популярности, ни об идее или задумке, поэтому бОльшую часть книги я строила предположения и ждала, когда же уже, наконец, сюжет куда-то выльется.
Признаюсь, невыносимо скучно было читать середину: тягучее повествование; возросшие заковыристые обороты, которые приходилось перечитывать, иначе они совершенно не оставались в сознании; никаких действий, которых требовал интерес к книге. В пример - завязка была очень искусной, а развязка заслуживает отдельного восхищения. Этакий... триумф мерзости.Я не люблю Францию. Не люблю всё, что приписывается французам. После этой книги я ненавижу слово "парфюм".
Честно, я даже Мураками, который Рю, перенесла без таких потерь. Наивная - думала, что теперь мне подвластны все мерзости и отвращения в литературе, а они так внезапно раскрылись полным букетом здесь, в "Парфюмере". Гниль, трупный запах, желчь, вонь... эти слова красной лентой пронеслись через все произведение. Я раньше была нечувствительна к запахам, теперь у меня словно напрочь отбило нюх вообще.У меня нет ощущения целостности книги. Что-то неуловимое или не стыкуется, или рассеяно, или вовсе отсутствует. Никак не могу понять, что же именно: вроде бы сюжет логично выстроен, психика героя хорошо раскрыта, настроениям общества тоже отведено не последнее место... Но чего-то не хватает, чтобы завершить картину. Я не поверила в кульминацию и меня поставило в недоумение последнее предложение книги - может, дело в этом.
Только вот если спросить: "Понравилось?", сложно ответить.
Нет - но ведь какая идея, какой сюжет, какой герой! Да - но ведь мерзость, Франция, вонь и отвратительнейший акт "любви".1834