Достоевский
Людмила Сараскина
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Людмила Сараскина
0
(0)

Сделать биографию Достоевского еще более точной и подробной — наверное, уже невозможно… точно так же, как сделать эту биографию еще более унылой и скучной для читателя.
Книга получилась очень толстой за счет огромного количества цитат из писем, мемуаров и дневников самого Достоевского и его окружения, прослеживания всех родственных связей «до седьмого колена» и детального описания всех побочных персонажей; также очень много дополнительных данных, которые должны пояснить или создать атмосферу того времени — что в этом плохого? Эти данные являются очень излишними, сильно перегружают книгу и отвлекают от основного рассказа, делая ее скорее справочником и энциклопедией, чем книгой из серии ЖЗЛ. Читать сплошным потоком почти невозможно. Другой отрицательны момент этого излишества в том, что, часто отвлекаясь на побочные линии и очень подробно их описывая, сильно отклоняется от основной темы.
Другое большое упущение — сам стиль повествования. Сараскина порой пытается нагнать какой-то таинственности или интриги, как, например, в эпизоде романа Достоевского с Исаевой, где она очень расплывается в формулировках и долго откладывает назвать ее по имени и по факту — любовницей. При условии наличия у Достоевского жены и постоянных жонглирований эфвемизмами из местоимений получается настоящая каша, сложно понять местами о ком именно речь, а при том, что она лихо переключается с одной персоналии на другую, то это становится похожим на какую-то головоломку.
При всей этой избыточности текста, она часто элементарно не удосуживается что-либо назвать какими-либо конкретными словами (пируэты в стиле «в последствие он станет прообразом одного из персонажей романа»… какого, кто, когда?) или хотя бы проставить год, о котором идет речь, что было бы крайне актуально, т.к. она постоянно перепрыгивает с одного события на другое, которые часто между собой разделены годами. Помимо этого она точно так же не пытается объяснить многие другие вещи, которые кажутся ей очевидными, но в итоге даже с трудом ищутся в интернете (элементарно: курс талера или франка к русскому рублю в 1860х годах?). Достоевский играл и проигрывал талеры, а зарабатывал рубли, но что из себя представляли эти суммы она совершенно не объясняет.
Сараскина исследователь творчества Достоевского и она его, кхм, очень уважает. Это уважение местами немного портит объективность книги. Она всячески пытается искупить Достоевского и оправдать его. Про антисемитские взгляды Достоевского написана целая глава, в которой она ходит вокруг да около и в стиле «вы все не так поняли» отрицает какой-либо антисемитизм Достоевского. Я не настаиваю на том, что Достоевский не любил евреев и поляков, но элементарное чтение его текстов и отдельные его высказывания говорят именно об этой самой нелюбви. Попытка развенчать это у нее явно не удалась.
Мне кажется, что Сараскина постоянно металась между попытками написать читаемую биографию и научную монограрфию, так и не решив в итоге, чем должна быть эта книга. Получилось даже не что-то среднее, а именно смесь одного с другим. Куски строго научного формата перетасованы с кусками текста более читаемого формата.
Читать сложно и нудно. Пропускать что-либо фактически невозможно, т. к. какая-либо основная мысль может быть запрятана посреди кучи цитат, объединив их в одно смысловое целое и объяснив их. Если хочется беллетрелизированного чтения о Достоевском, то это точно не этот случай; если же целью стоит подобное изучение биографии и творчества (именно исследования), то тогда эта книга почти идеальна. Почему почти? Потому что стиль все равно очень нечитаемый. Сараскина исследователь, ученый, но никак не писатель.