Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The City of Brass

S. A. Chakraborty

  • Аватар пользователя
    Аноним14 мая 2021 г.

    Восточный запад или восточные сказки на американский лад

    Пожалуй и я вставлю свои пять копеек в обсуждение этой книги. Конечно, как и многих, меня заинтриговала восточная тематика, не смотря на довольно классический сюжет - молодая девушка в трудной жизненной ситуации вдруг, тем или иным способом, открывает в себе сверхъестественные способности, да и сама оказывается "важной птицей" в параллельном, магическом мире. Канонический сюжет для йанг эдалта... но вот Восток! Это уже что-то новенькое - подумала я, бросила все и взялась за чтение среди ночи.

    !! Сразу оговорюсь, (чтобы Вы не подумали, что я дотошная зазнайка) что о Востоке я знаю не по наслышке - почти 15 лет проживания в Турции и 4 года бакалавриата на факультуте востоковедения, я думаю, дают мне право немного попридираться.

    Итак, начнемс с самого приятного - с критики)))
    Во-первых, разберемся с миром. На протяжении всего повествования меня не покидало ощущение, что вот этот самый мир востока, который является основной изюминкой серии, просто декорация, в смысле - плоская , картонная декорация. Объясню... При прочтении меня все время смущал дессонанс между этим восточным миром, со своим укладом и религией и главные герои, которые, по моему мнению, обладают далеко не восточными характерами. Нари - такая самостоятельная, со своей жизненной позицией, никто ей не указ, огрызается, требует объяснений и отчета с Дары, Али, Хасана, короче, с каждого. Возмущается, что Дара принимает решения об их отношениях, предлагает ему жениться на ней! ЧТО? Восточная женщина, примерно во времена позднего средневековья, мусульманка - и вот такие феминистическое поведение? Не верю! Поймите меня правильно, я всеми силами за равноправие, сомостоятельность и свободу любого человека. НО! Вырывать события и людей из исторического и культурного контекста - не самое верное решение на пути к хорошей истории. Поэтому, у меня было такое ощущение, что я смотрю современный западный фильм, с западными актерами, западным рисунком поведения и ценностями, на фоне красиво расписанного востока, Востока глазами западного человека.

    Второе, откровенно говоря, я не очень сопереживала героям. О том, что характер Нари шел у меня в разрез с предствлением о восточной женище, я упомянула выше. Но и даже рассматривая ее как женщину с западным характером - она мне не очень симпатична. Я не очень понимала мотивов ее действий, она мне показалась импульсивной. Особое недоумение у меня вызывала ее любовь к Авшину Даре. Когда и в кокой момент она успела в него влюбиться? Потому, что она вдруг заметила какие у него красивые глаза? Когда она вдруг заявила, что она питает к нему некие чувства, я была немного ошарашена. В смысле, с чего бы вдруг? Вот вы бежали от ифритов, он заставил тебя покинуть родной дом, ведет не понятно куда, да и еще думая, что она шафитка не очень то был к ней располоджен... и тут вдруг, "ах, какие у него глаза", "ах, я чувствую волнение рядом с ним, и мне все равно, что он совершал ужасные вещи". Кхм, Кхм... Пардон, ЧТО!? Я хочу сказать, что эта любовь такая подростковая, нет никаких предпосылок к этому, никакого развития отношений... В этом плане, отношения Нари и Али мне нравились больше., и как по мне, любовь между ними была бы намного логичней - общие интресы, им всегда есть о чем поговорит, они заботятся друг о друге...

    Ну, и третье, это скорее моя личная придирка, связанная с особенностями турецкой культуры в которой я живу. Дело в том, что в Турции Джин (cin) - это не парень из лампы, не раб, привязанный к хозяину, и т.д. Джин - это демон. Вот тот самый демон, которого изгоняют экзорцисты. То есть это дьявольские твари. Поэтому, мне поначалу было трудно переключится от одного представления джиннов на другое. Да, конечно, я тоже знаю Джинни из лампы Аладдина и т.д. Но, вот такие особенности турецкого языка уже успели сформировать у меня определенную ассоциацию со словом джин.

    Вот такие мои мысли. Поставила оценку 7, потому, что не смотря на мою критику, мне пока интересно что будет дальше с Нари, Дарой и Али. Дам шанс второй книге. Конечно, если для вас Восточная тематика это, как бальзам на душу - то к прочтению обязательно! Если вам от 15 до 20 то и любовная тема вам, думаю, понравится. В общем, это не дурной йанг эдалт.

    2
    214