Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Кукла его высочества

Эвелина Тень

  • Аватар пользователя
    NikolNikodimovna7 мая 2021 г.

    Как жаль, что в современных произведениях не указывают, на какой возраст рассчитана та или иная книга. Узнала я бы, что сие творение предназначено для 13-15-летних девочек, ни за что не стала бы с ним знакомиться.
    Я, кстати, воспользовалась аудиокнигой. Озвучивала ее Л.Быкова и, замечу, прекрасно справилась. Но, невзирая на проявленное богатство интонаций, дослушать до конца не смогла.
    Когда автор описывает иные миры, неважно какие - далекое прошлое, отдаленное будущее, миры с магией и чудесами - он должен отдавать себе отчет, что оценивать его творение будут читатели с земным опытом. Поэтому землянину 21 века невозможно поверить в вопиющую наивность и принца, и фрейлин. Понимаю, что бывают ситуации, когда необходимо иметь точную копию человека, причем, копию говорящую. И даже умеющую создавать видимость потребления пищи. Но опция "прием пищи" требуется, когда надо скрыть неживую природу девушки. Во дворце же все знают, что его высочество обзавелся куклой, следовательно, нет необходимости заботиться о пище в виде супов, куриного филе и булочек. Достаточно магической подпитки. Поэтому, когда у "куклы" урчит в желудке и она прямым текстом заявляет о желании поесть, - это первый звоночек задуматься: кого же мне подсунули? (Реплика в сторону. - Интересно, где-нибудь рядом с ванной комнатой был предусмотрен туалет? Или героиня только ела, но не опорожнялась?))
    Как и предыдущих рецензентов меня очень напрягало постоянное фыркание ГГ, похрюкивание, хихиканье (надеюсь, что хоть хихикала она мысленно). Да, девица не леди, отнюдь...
    При интересной и динамичной завязке последующие главы оказались очень затянутыми и нудными. Постоянно хотелось спросить автора: "После надиктовки Вы свой опус прослушали? Или перечитали? Или Вам важно только количество знаков в тексте?" Нет ощущения, что текст подвергался правке и редактированию.
    Еще в советское время смотрела я передачу об искусственном интеллекте, андроидов "учили" разговаривать филологи и лингвисты, и то в большинстве случаев при "слепом диалоге" люди с улицы в самом прямом смысле слова, приглашенные в студию, отличали андроидов от живых собеседников по стилю разговора. Маг, создававший кукол для принца, филологом однозначно не был, следовательно, дополнительное подозрение должна была вызвать человеческая манера разговора (в частности, умение дерзить). Да те же похрюкивания и фырканья тоже вызвали бы желание разобраться с "подарком".
    Хотя, если бы автор добавила бы малюсенький абзац, что спустя какое-то время:

    "... Я представила, как принц, покинув мою комнату, наклонился к лийре Бри и промолвил:

    • Лийра, меня терзают сомнения. Пожалуйста, будьте бдительны и сообщайте мне даже о самых незначительных, но, тем не менее, привлекших Ваше внимание, нюансах поведения..."

      не пришлось бы возмущаться "тупостью" принца и придворных дам. Наоборот, возник бы интерес: какие проверки (кроме еды) готовят для Анаис, как скоро правда всплывет наружу, готов ли принц пожертвовать чувством ради блага государства?


    Возможно, в конце автор указала, что все прекрасно догадались с первых же шагов "куклы" о том, что имеют дело с живым человеком, что просто наблюдали за ней, пытаясь узнать о ее намерениях... Но я этого не узнала. Бросила прослушивание где-то на середине, поскольку даже слушать такую тягомотину оказалась не в силах.

    2
    466