Рецензия на книгу
Страна Семи Трав
Леонид Платов
ddolzhenko757 ноября 2012 г.Что такое советская приключенческая книжка середины XX века?.. Экзотика малоизученных уголков СССР. Романтика открытий. Непременная доза пропагандистской риторики. Суровые герои без серьёзных изъянов. А уж если в книжке действуют учёные – это непременно настоящие рыцари науки. Все эти компоненты имеются в книге Леонида Платова «Страна семи трав».
Начну, пожалуй, с плюсов. К ним относятся уже названные выше романтика Севера и экзотика тундры, привлекательные (правда, слишком положительные) герои. Загадки, над которыми бьются герои, также захватывают и читателя.
…Не стану скрывать: меня, никогда не бывавшего в Заполярье, захватили описания быта и обычаев нганасанов, тундровых пейзажей, кочёвок… Наверное, поэтому так развеселили меня следующие строки, которые как бы «отзеркалили» мои впечатления от чтения:
Сегодня демонстрировался киножурнал, но реакция зрительного зала была бурной, пожалуй, более бурной, чем если бы показывали самый захватывающий приключенческий фильм. То, что выглядело обычным где-нибудь в калужском или полтавском колхозе, воспринималось здесь как нечто поразительное, волшебное.
На экране стояла смущенно улыбавшаяся птичница, окруженная белыми цыплятами-леггорнами, и кормила своих суетливых питомцев. По залу перекатывалась волна взволнованных возгласов.
Подумать только: птица не улетает от человека, как ей положено! Больше того – принимает пищу из рук!
Нганасанам, народу оленеводов и охотников, которым известны только дикие птицы, это представлялось чудом.
Так что книга вызывала позитивные эмоции. Уверен, что в моём детстве «Страна семи трав» непременно попала бы на полку любимых книг. Но – увы! – не сегодня.
Искренне хотелось поставить книге более высокую оценку, но чем дальше я читал, тем менее она мне нравилась. Первое разочарование было связано с вкраплениями разбросанных по тексту выражений, взятых как будто из передовиц советских газет. Например.
Советская власть помогла жителям тундры перейти на более высокую ступень материальной культуры.
Изменения в быту, в сознании людей в связи с социалистическим строительством также служили предметом этнографии и не могли не интересовать Савчука.
Понимаете ли, это радует меня как советского человека.
Советскому этнографу нельзя проявлять излишней торопливости в разговоре.
Этим летом латышский, эстонский и литовский народы воссоединились с братским русским народом, от которого были оторваны буржуазными националистами двадцать три года назад.
Надо было вернуть в семью народов СССР «детей солнца», которые находились уже на грани вымирания!
Второе разочарование постигло меня, когда я наконец-то догадался, что вся сюжетная линия – полная выдумка. Что я читаю не просто приключенческий роман, но – фантастический, пусть и с приставкой «научно-», да ещё вторичный по отношению, например, к «Земле Санникова» В.А. Обручева…
И наконец – тут будет спойлер! – совершенно нереальной мне кажется разгадка происхождения «детей солнца» как пары «добровольно затерявшихся» несколько десятилетий назад племён нганасанов… Самоедские народности их столетними традициями, формировавшимися в условиях жестокой школы выживания в тундре, не могли так вот запросто переменить образ жизни на оседлый за столь короткий срок (по роману – единовременно), даже без попыток вернуться к прежней кочевой жизни…
Никакой страх перед «птицей Маук» не смог бы вызвать подобной революции. В реальном, не книжном, мире процесс перевода нганасан с кочевого образа жизни на оседлый занял не одно десятилетие.
Я понимаю: если писатель выразил в художественной книге ошибочное мнение, это не означает смертного приговора его книге. Тот же упомянутый мной В.А. Обручев в своё время весьма низко оценил роман А.К. Дойла «Затерянный мир», найдя в нём множество ошибок, что побудило его сочинить свою «Плутонию». Однако «Затерянный мир» читали мои родители, я сам, мои сыновья и, возможно, будут читать ещё и внуки. Так что бывают книги «вне времени», жизни которых не мешают (или не сильно мешают) наивности, неточности, ошибки и заблуждения.
Но не всем книгам жить вечно! И это нормально. На мой взгляд, «Страна семи трав» Л.Платова, написанная почти 60 лет назад, выполнила свою задачу: развлекла современного ей читателя, расширила горизонты, возможно, заразила кого-нибудь «ветром странствий» или помогла в выборе жизненного пути… В общем, каждой книге – своё время.191K