Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Ундина. Старинная повесть

Василий Жуковский

  • Аватар пользователя
    quarantine_girl
    23 апреля 2021

    Оставь надежду, всяк сюда входящий

    Священник сказал, обратяся к

    Гульбранду:

    "Рыцарь, вам поверяю я ту, с которою ныне

    Сам сочетал вас: душою она беспорочна, но много

    Чудного в ней. Примите мой добрый совет:

    осторожность,

    Твердость, любовь; остальное на власть милосердого

    бога

    С верой оставьте".

    Рыцарь, по воле весьма бессердечной девушки, оказывается в загадочном и злом лесу. Там ему на помощь проходит Рыбак, после приводит Рыцаря в свою хижину. И в этой хижине наш Рыцарь встретит ту, с кем его свяжут небеса.

    Это не сказка о любви, а об отношениях между супругами, возлюбленными и обманутыми.

    Мне очень понравилось это произведение. На «Русалочку» Андерсона чем-то, да, похоже, но это абсолютно разные истории.

    Но очень важно выбрать подходящий перевод для того, чтобы сполна насладиться этим сюжетом. Первый — этот, лирический, второйпрозаический, Фридрих де ла Мотт Фуке - Ундина

    В чем плюсы именно этого первода:

    • Чудесная сказочная атмосфера. Это "вытащило" историю именно для меня.
    • Красивый, но сложный слог автора.


    В чем минусы именно этого перевода:
    • Опять же сложность слога. Я привыкла к нему только к четвертой главе.
    • Некоторые эпизоды отличны от оригинала.

    like9 понравилось
    285