Рецензия на книгу
Шантарам
Грегори Дэвид Робертс
Аноним29 октября 2012 г.Я читала "Шантарам" ровно месяц, весь сентябрь. И, странное дело, я никак не могла запомнить имя автора - то ли Грегори Дэвид Робертс, то ли Грэгори Роберт Дэвис.. Может, от того, что меня не покидала мысль, что это автор одной книги, но книга ли одного автора - ещё вопрос.
В любом случае, книга эпична. Если вас одолела скука и рутина, читайте "Шантарам". Если нет, тоже читайте. Со времён "Детей Капитана Гранта" я не читала ничего увлекательнее (и толще).
Я долго не решалась написать рецензию. В своём Киндле я помечала сотни эпизодов, которые мне бы хотелось цитировать и обсуждать, здесь затронуты миллионы тем, целый вихрь красок - преступления и наказание, любовь и месть, война и мир, Индия и весь остальной мир, обман, жестокость, тюрьма, страдание, смех и счастье, простые радости и изысканные наслаждения, настоящая дружба и настоящая отвага, наркотики и публичные дома, жизнь в неволе и смерть - и я думала, как бы это всё вместить в одну рецензию, не вдаваясь в подробности. Но сегодня утром, расчёсывая свои волосы, я поняла, что эта книга по большому счёту - об одном, об одиночестве. Где бы ты ни был, кем бы ты ни был, кого бы ты ни любил - ты одинок.
Твоё страдание - самый ценный дар, какой ты можешь поднести любимому человеку.
Тюрьмы - это храмы, где дьяволы учатся молиться. Захлопывая дверь чьей-то камеры, мы поворачиваем в ране нож судьбы, потому что при этом мы запираем человека наедине с его ненавистью.
Когда мы по-настоящему любим кого-нибудь, то сначала больше всего боимся, что он разлюбит нас. Но на самом деле нам надо бояться, что мы разлюбим его, когда он умрёт и оставит нас.
Я прочла много рецензий насмешливого тона, говорящих о том, что весь этот роман высосан из пальца, что в нём слишком много банальностей и пафоса. Это так, но не такова ли наша жизнь? И сколько раз за день мы сами думаем об одиночестве, смерти и любви? Это вокруг нас, это эссенция жизни, и даже если автор не сумел преподнести это в столь милом сердцу завуалированном виде, то разве это меняет суть?е
"Каждый из живущих на земле людей, - сказала когда-то Карла, - был индийцем по крайней мер в одной из своих прошлых жизней." И я смеялся при мысли о ней.1296