Рецензия на книгу
Наши расставания
Давид Фонкинос
clickescape28 октября 2012 г.- Он прямо-таки помешался на галстуках. Думал, как галстук, жил, как галстук, наверное, и умер, как галстук. ©
У Фонкиноса, несмотря на то, что я читала всего два произведения, я заметила некую особенность, что ли: название - это отражение абсолютно всего, что вы найдете в книге. "Нежность" была полна нежности, поэтому мне и пришлась по вкусу - легкий невесомый роман о нежных любящих людях; а в "Наших расставаниях" были только расставания, они-то меня и выбесили окончательно. Если честно, я очень расстроилась, ибо если после "Нежности" я хотела читать Фонкиноса, то после этой книги - как-то не очень.
Почему еще мне понравилась "Нежность"? Я увидела у автора новый стиль повествования. У него даже были главы, состоящие из нескольких строчек или, допустим, списка любимых песен главной героини - это что-то новенькое, мне понравилось, несмотря на то, что можно было сделать вывод, будто человек не умеет по-иному описывать характеры; но мне больше нравится первый вариант, что Фонкинос нашел какую-то изюминку. В "Расставаниях" тоже была "изюминка" - это словарные статьи. И все бы хорошо, только я искренне не понимаю, зачем в художественной литературе давать такое:
Фелляция - сущ., орогенитальный контакт и т.д.
Куннилингус - возбуждение женских гениталий при помощи языка.Ну а если книгу решит прочитать... кто-нибудь, кому это еще не положено знать по возрасту? Если хотите прочитать эротический роман (это я читателям) - гоу ту Лафонтен, он шикарен и гениален, его эротика потрясающая, не как тут; если вы хотите написать эротический роман (это я автору), сделайте это красиво, а не вульгарно. Ну, ей-богу, какая мне разница, куда он ей кончил - в руку, в ногу или в голову?! Неужели нет других важных деталей, на которых стоило бы обратить внимания? Я не мужчина, возможно, именно поэтому искренне не могу понять, как мыслил автор.
Еще один пункт. А в чем смысл? Вся книга - это сплошные измены. Их здесь больше, чем расставаний. Я увидела лишь пропаганду измен - изменяйте с кем угодно, когда угодно и сколько угодно, жизнь все равно продолжается. И еще меня поражает, что автор называет это любовью. По-моему, любовь это одно чувство, а страсть - это немного другое. И любовь в моем личном понимании с изменой как-то не очень сходится, тем более - с изменами. Недавно наткнулась на такую цитату (вроде как высказывание Омара Хайяма): "Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена. Можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница. Но нельзя соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина". Вот. И я его полностью поддерживаю. Можно говорить о разных обстоятельствах и дальше бла-бла-бла - но это лишь тупые отговорки (как мне кажется). Так что с Фонкиносом я лоб в лоб столкнулась в мнениях "любви" и в данном случае не считаю его правым.
В общем, я не увидела смысла в данном произведении. Я не понимала, к чему там зубы, почему за них так зацепились; к чему там галстуки; где там "любовь". Я расстроена.
Татьяна
1058