Рецензия на книгу
Наследие страха
Дин Кунц
sahar-ok18 октября 2012 г.Ни о чем. Я думала, это же Дин Кунц, значит сейчас будет тааакое. А тут... Хоть бы что ли Агату Кристи почитал и выбрал убийцей кого-нибудь неприметного. Я обычно никогда не утруждаюсь поиском виновного, выяснением - кто же, кто же будет маниаком? Читаю себе удовольствия ради, а не для развития логики. А тут само лезет все в глаза. Аж как то обидно. Одно радует - небольшой объем. Все в меру. За это - отдельное спасибо. И сюжет тож не особый: приезжает молоденькая медсестра ухаживать-жить за больным дедушкой и узнает страашную легенду дома. А вернее, семьи - мол, 15 лет назад убила хозяйка здешняя своих двух дочек-младенцев-близнецов (то ли я уже привыкла к кишечно-мышечно-полостным подробностям, то ли Кунц торопился очень, но никаких тебе тут живописаний нет, кроме гигантских по размеру и многочисленных по тропам абзацев с грозой). Потом все живут и здравствуют эти 15 лет, а с приездом медсестры (наверное, в это время в городских местных кинотеатрах крутили "Психоз" Хичкока) выяснилась такая вот интересная вещь, как переселение духов (оочень вскользь упомянутая тема, а можно было бы раскрутить для оправдания жанра - ужасы). Ну и так далее. Никакой интриги - убийца сразу в глаза лезет, потом еще и "женским, привлекательным голосом" верещит и банальные объяснения дает. Ну и всякие несуразные фразы, конечно. Чья вина: переводчика или автора?
Вот очень прекрасная: "Элайн спросила себя, может ли она что-то сделать теперь, когда внимание Гордона отвлечено. Не побежать ли ей? Не попытаться ли ей поднять тяжелую стеклянную пепельницу и ударить его? Нет, все это было бы чересчур мелодраматично. Подобные штуки срабатывают только в кино. Она просто подождет и посмотрит… " - просто высший балл - постоит и посмотрит, а то все остальное - очень уж как-то по-боевиковски. Может, она и про Брюса Уиллиса вспомнила походя, пока над ней ножище сумасшедшего висит?
Или вот: "– Положи нож, Гордон, – приказал он. Но Гордон отказался: – Нет." - он просто отказался, повернулся на 45 градусов и закромсал ее в капусту (это мои фантазии - в книге хэппи-энд).
Потом еще немножко "Кладбища домашних животных" по ходу: "Потом я понял, что Бобо не просто кот, а домочадец, в которого вселился дух другой умершей женщины." - к сожалению, и эта тема не имела развития.
Это вообще не поняла: "Он завывал, то на подъеме, то на спаде, скребя по кости всех, кто слышал его, словно сосулька по зеркальному стеклу." - кого по кости, по какой кости, какая еще сосулька, по какому зеркальному стеклу???
Или вот эта загадочная фраза: "Он явно старался напугать ее, как напугал прежде, но ему это не удавалось."
Ну в общем-то больше нечего сказать, кроме как - Ни о чем.7164