Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Волшебный корабль

Робин Хобб

  • Аватар пользователя
    Аноним18 октября 2012 г.

    О, как же я мучилась, страдала, плевалась и ругалась, когда начала читать «Сагу о живых кораблях», честное слово! И как же мне хотелось сделать чего-нибудь нехорошего гениальной переводчице за все её «кабы», «дескать», «ибо», «ажно», «токмо», «тамошний-тутошний» и пр., пр., пр. Вот прямо взять — и сделать. Потому что герои «Саги о Видящих», например, очень даже по-человечески изъяснялись, без этого особого речевого колорита, а жители южных земель их при этом ещё и варварами считали. Сами же все как один, если к их разговорам прислушаться конечно, — выходцы из древних славянских земель получаются, не иначе.

    Впрочем, я быстро привыкла. Это же в конце концов не Робин Хобб вина, что её Альтия после перевода на русский как-то уж слишком по-русски заговорила, да всё больше с устаревшими междометиями и местоимениями. Не её — и точка. Мне, кстати, в связи с этим переводы «Гарри Поттера» не раз вспоминались: ну, когда читаешь и сначала злишься на переводчика, а потом просто перестаёшь обращать внимание и глотаешь, глотаешь страницу за страницей в восторге или оцепенении — не важно. Так и тут — оторваться невозможно. Потому что — какие характеры! какие образы! какие запутанные, сложные отношения! а корабли!! живые корабли, между прочим… Только о них потом… позже, может быть, в других отзывах.

    Сейчас же мне хочется предостеречь тех, кто Робин Хобб ещё не читал, а только планирует, и тех, кто только читает «Сагу о Видящих». Ребята, ни в коем случае не пропускайте «Корабли»! Я помню, как мне не хотелось расставаться с Шутом и Фитцем и как я, узнав, что «действие «Саги о живых кораблях» происходит в том же мире, но герои — обитатели южных побережий материка и Пиратских островов», решила, что эти истории связаны только географически и схватилась за «Шута и Убийцу». Жаль, мне никто по рукам не дал как следует. И книжку не отобрал. Потому что, во-первых, читая «Шута и Убийцу», я, оказывается, нахваталась таких откровенных спойлеров, что про змей, например, мне теперь уже неинтересно, интрига исчезла, я даже пропускала их местами, каюсь. И о Совершенном я много чего знаю заранее, да и о живых кораблях вообще, а главное — о Янтарь. Последнее вообще невыносимо, правда. А во-вторых, не стоит пропускать время между расставанием и новой встречей любимых героев, просто потому, что это было очень важное время и знание о нём поможет лучше понять события третьей трилогии.

    P.S. «Корабли» читаются на одном дыхании, и я даже не заметила, как, перевернув последнюю страницу первого романа, открыла первую второго. Так что сейчас я читаю "Безумный корабль", а это так, покурить отошла на минуточку))

    Осторожно, в комментариях могут быть спойлеры!!!

    35
    295