Рецензия на книгу
Once Upon a River
Diane Setterfield
russell672 апреля 2021 г.Бульварное и очень плохо написанное чтиво
-Он говорит правду,- подтвердил Армстронг. - Этот человек - твой отец.
Много лет назад я читал Тринадцатую сказку Дианы Сеттерфилд, которая мне очень даже нравилась в начале повествования, но оказалась в конечном итоге пустышкой в красивой обложке. И вот после большого перерыва мне стало интересно какой роман она написала на этот раз. К всеобщему сожалению всё стало намного хуже.
Основные проблемы Дианы Сеттерфилд никуда не исчезли. Она не умеет прописывать персонажи. Рассказывать нам истории реальных героев, и переплетать их судьбы в увлекательные истории. Она просто вводит ряд совершенно неживых картонных существ попутно и подробно при этом придумывая для каждого свою биографию и отдельную историю, которую она подробно рассказывает.
И если первая половина книги временами обещает даже что то навевающее воспоминания о классической английской литературе, то развязка книги просто феерическая. Автор настолько юмористическим образом сводит концы с концами, что читатель в лучшем случае будет смеяться на протяжении всего финала, а на самом деле будет наблюдать за совершенно из пальца высосанными семейными страстями главных героев уровня бразильских сериалов. Он не твой отец. Он мой отец. А это вообще свинья...
Для меня это наверное была самая абсурдная и идиотическая книга в моей жизни. И дочитал я ее чисто из любопытства насколько далеко пойдет автор, чтобы хоть как то закончить эту фантасмагорию. Уверяю даже Стивен Кинг, которого под конец книги я часто вспоминал нервно курит в сторонке. Стивен Кинг в сравнении с Сеттерфилд вообще видится мне Диккенсом. Но финальная фантасмагория, и как это ни странно динамика напомнила его конечно совершенно иного уровня творчество.Мне понравился светлый финал и игра реальности с магическим реализмом. Но магический реализм здесь скорее спасает автора от опасности так и не завершить ее гениальную книгу. А вот Правда и Вымысел, которые связывает образ реки Темзы - это с литературной точки зрения было красиво. Может если бы автор умел хоть как то более живо прописывать персонажи и не увлекаться бульварными перипетиями судеб своих персонажей было бы лучше. А еще если бы российский переводчик выдавал бы поменьше перлов совсем уж не литературных книга и оставила бы какой то след во мне, как в читателе. Но судьба книги распорядилась иначе.
Я не припомню, чтобы мне попалась настолько бездарно написанная книга. Я впринципе не понимаю как можно к подобному побоюсь этого слова роману относиться серьезно. Тем более сравнивать стиль автора с классикой.
Бульварное и очень плохо написанное чтиво, в котором первая половина имеет все претензии на новую классику, а во второй половине автор решает плюнуть на все каноны, и просто отвести душе на героях, и на наивном читателе.
Если Вы хотите посмеяться над современной литературой, то смело читайте.
Если Вам хочется прочитать хорошую книгу ни в коем случае не покупайте. Книга того совершенно не стоит. Мне в конце хотелось взять любой классический роман, чтобы заесть это графоманство чистой воды.
161,2K