Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Осьминог

Анаит Григорян

  • Аватар пользователя
    hippified2 апреля 2021 г.

    Русско-японский осьминог

    Повальное увлечение загадочной и удивительной Японией приводит к появлению по всему миру десятков романов-стилизаций. Их можно в некотором количестве найти по обе стороны Атлантики – от США до Франции и Британии. Чем хуже Россия, решила Анаит Григорян, побывав на острове Химакадзима и, разумеется, очаровавшись им и местными жителями. Само собой, пишет она о русском в Стране восходящего солнца, а не раскручивает очередную историю в эпоху Эдо а-ля клавелловский "Сёгун", но родовые метки те же самые. Будучи фанатом японской культуры (и литературы в частности), приходится ежестранично ловить себя на мысли, что местные так не говорят, не думают, не пишут, не ведут себя. Да, социокультурная арт-подготовка проведена масштабная: автор действительно пыталась ухватить дух и атмосферу места, но всё же.

    Если отбросить эти и другие условности стилизации, то в остальном "Осьминог" – мастерски проработанный, динамичный, насыщенный роман, который развивается от почти что любовно-отпускной прозы с восточным колоритом (проскакивает такая мысль) до детектива с мистической составляющей, завязанной на верованиях синто с его божествами – ками. "Закрыть" остров с помощью цунами, чтобы сузить ареал действия, – хоть и не новая, но очень удачная находка, в том числе работающая на настроение и натягивающая нерв ожидания развязки.

    Ну и не забывайте культурологический аспект: Анаит разжёвывает быт и многие другие моменты жизни японцев. Не всегда естественно, часто в стиле энциклопедии, но вкупе с сюжетом многим это понравится.

    14
    912