Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Французская сюита

Ирен Немировски

  • Аватар пользователя
    Amatik15 октября 2012 г.

    Одну книгу назад я прочла дебютный роман Немировски и решила, что очень хочу продолжить знакомство с автором. Самое ценное во "Французской сюите" для меня - начало книги и конец. Тем, кто не читал, я предоставлю немного спойлеров.
    В начале книги идет очень подробная биография самой писательницы. Написана она легко, но достаточно подробно описывает ее жизнь. Благодаря этому предисловию я поняла замысел "Давида Гольдера", я все поняла. Немировски во время войны начала писать "Французскую сюиту", хотела написать ее из пяти частей, но успела написать только две. Так получилась незаконченная книга. Перед отправкой писательницы в Освенцим, рукописи были положены в чемодан и отправлены вместе с детьми подальше от немцев. В итоге, Ирен была сожжена, несколькими неделями позже - ее муж. Девочки, дочери уцелели. Спустя десятки лет они сквозь лупу расшифровывали эту рукопись, печатали ее. Так послевоенный современный литературный мир узнал еще одного автора.
    Первая часть произведения - миниатюрные наброски, эвакуация, лица людей перед маской войны. Богатые смешиваются с бедными, драгоценности теряют свой магнетизм. Главная ценность - хлеб.
    Вторая часть - целостная повесть, жизнь семьи Ангелльер. Их отношения с немцами, удивление, что они такие же люди как и все - воспитанные, ждущие мир и т.д. Но одна нация отняла свободу у другой - это мешает им искоренить предрассудки и заставляет жить осторожно, с неприязнью.
    Книга писалась Немировски до 1942 года. Она не знала, когда и чем закончится война. Она описывала то, что происходит вокруг, скрупулезно вырисовывая мельчайшую деталь, даже волосики на хвосте притаившегося кота, и этим заинтересовывает читателя. Это хороший показатель мастерства автора.
    Послесловие состоит из писем звонков в адрес писательницы, которой уже несколько лет не было в живых. Ее помнят, ее начинают читать...

    18
    158