Рецензия на книгу
Madame Bovary
Gustave Flaubert
dararadost13 октября 2012 г.Что-то не складывается у меня пока дружба с французскими писателями. Уж слишком любят они подробные описания: если герой вошел в комнату, то будьте уверенны, что узнаете обо всех без исключения предметах мебели, там расположенных, если героиня покупает новое платье, то вам обязательно предоставят сведения о каждой оборочке и рюшечке. И ничего бы плохого в этом не было, если бы не моя читательская дотошность. Все-то мне надо представить себе, ничего упомянутого автором не пропустить. А пока я тщательно пытаюсь воспроизвести образ во всех подробностях, успеваю отвлечься от сюжета. В итоге чтение получается несколько утомительное.
А еще достаточно сложно читать роман, в котором нет ни одного симпатичного тебе героя. Флобер нарисовал портрет женщины, черты характера и мотивы которой я вполне могу понять и даже им посочувствовать. Но! Каждой черточке в отдельности, а не их скоплению в одно время в одном человеке. Легкомыслие, ненасытная жажда новых впечатлений, стремление к богатству, вечная неудовлетворенность положением здесь и сейчас. Я не осуждаю её, но не могу не ужасаться гипертрафированности пороков, приведших к трагедии.
А муж Эммы, господин Бовари? Он тоже не смог вызвать сочувствия. Жалость - да. Он жалок в своей наивности, недалекости, ограниченных потребностях и желаниях. Но сочувствовать ему я не смогла. Это звучит жестоко и несколько высокомерно. Допускаю, что в этом я ничуть не лучше самой Эммы. Я же уже сказала, что не смогла её осудить.
То же самое могу сказать обо всех остальных участниках драмы. Симпатии тут просто невозможны. Кто-то слишком самодоволен и глуп, кто-то труслив и в то же время тщеславен. Я читала и не понимала, как автору удалось написать этот роман. Ведь ему пришлось столько времени прожить с такими неприятными людьми бок о бок (я имею ввиду период работы над книгой). Неужели у Флобера ни разу не возникло желания наделить хоть одного героя какой-нибудь положительной характеристикой?Итак,я была лишена удовольствия сопереживать, но чтение все-равно оказалось небезынтересным. Очень любопытно наблюдать, как оживают картинки из учебника истории, как все, о чем я слышала на уроках, живо и образно встает перед глазами. Быт и нравы французского провинциального общества 19 века. Те самые знаменитые рантье, о которых упоминалось на прошлой лекции по экономике зарубежных стран, в лице беспринципного торговца Лере. Ну не чудесно ли? Как будто я сама побывала в путешествии на два века назад в прошлое и в страну, где никогда еще не была в реальности. Вот почему я люблю литературу больше всех других искусств и никогда не могу надолго расстаться с книгой.
728