Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Записки от скуки

Кэнко-хоси

  • Аватар пользователя
    Can_be_fun13 октября 2012 г.

    Из аннотации книги можно узнать, что «Записки от скуки» не что иное, как дзуйхицу - «вслед за кистью» или «что вижу, о том и пишу». Написание этих "Записок" относится к 1330-1331 гг, когда Япония уже вроде стала феодальной, но еще не совсем; идет борьба старого с новым.
    Начало повествования мне усердно напоминало материал по древнерусской литературе. Появилось ощущение, будто я читаю «Домострой» или «Поучение Мономаха», только на японский лад . Зачин не в бровь, а в глаз: сразу говорится о неразумности траты времени и о месте любого человека социального в столь хрупком мироздании. Но основная задумка записок, безусловно, постижение самого себя, происходящее в большинстве случаев через созерцание мира и через приобретение мудрости от природы. В книге много обрывочных воспоминаний, из которых автор вынес какой-либо урок (сильный акцент идет на традиции, которые в те времена, видимо, утрачивали свой авторитет). Можно прочитать и о том, как должна себя вести женщина; можно ознакомиться с наставлениями будущим императорам/монахам/простым смертным – все читается с иронией, но иногда хочется затопать ногами от переполняющего тебя возмущения. Книжка обладает специфическим очарованием, присущим восточной литературе, но его если и можно отыскать, то только в поэзии. Например:


    Дворцовая челядь
    Заботы об этом не знает –
    Цветы, осыпаясь,
    Неубранный сад
    Устилают.


    Первоначально я даже не стала углубляться в смысл прочитанного, если бы не следующие, поясняющие слова:


    «Люди окунаются в бурные хлопоты нового правления, и к бывшему императору нет ни одного паломника. Вот так и раскрывается человеческая сущность».


    По-моему, в этом что-то есть.
    Записки между собой не связаны, напоминают твиттер, а развернутые высказывания – жж. Юмор в книге однозначно есть, но понять его сложно, либо невозможно. То, что автор считал забавным, я читала с покерфейсом.
    Конечно же, эта литература на любителя, для искушенного читателя, заинтересованного историей Японией и ее жителями в частности. Все сие безобразие было похоже не на чтение, а на обмен опытом (правда, какой-то односторонний). Но весьма занятный.

    Немного цитат:


    Не годится мужчине обременять себя женой. Отрадно слышать слова вроде: «Он постоянно одинок». А для того, чтобы презирать человека, нет ничего хуже, чем услышать о нем: «Такой-то пошел в зятья», или: «Взял такую-то в жены, и теперь они живут вместе».

    Как бы хороша ни была женщина, но попробуй жить с нею с глазу на глаз с утра до ночи – и к ней не станет лежать сердце, ты возненавидишь ее. Да и для женщины это ни то ни се. А если жить отдельно, время от времени ненадолго наезжая к ней, то пусть пройдут месяцы и годы, привязанность никогда не исчезнет. Должно быть, испытываешь редкой силы чувство, когда, заглянув к ней на минутку, остаешься ночевать.

    Один человек сказал мне: «Когда ты долгое время не навещаешь любимую женщину, то уже думаешь о том, как она на тебя негодует. Выказав ей свою небрежность, мучаешься тем, что нет тебе никакого оправдания.
    И тут ни с чем не сравнимую радость приносит тебе ее письмо, где говорится: «Нет ли у тебя слуги? Мне не хватает одного». Хорошо, когда у женщины такой характер!»
    Действительно, это так.
    16
    544