Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Ghostwritten

David Mitchell

  • Аватар пользователя
    Аноним23 марта 2021 г.
    Нищий захрипел и повторил свои слова, только медленнее и громче.
    • Что он говорит? - обратился я к продавцу.
    • Просит милостыню.
    • Сколько ему нужно?

    Дурацкий в
    • Он просит не денег.
    • А чего?
    • Времени.
    • Что это значит?
    • Он думает, что у вас много лишнего времени, раз вы его тратите зря.
    я.

  • Люблю Митчелла. Люблю, несмотря на громоздкий слог, люблю, несмотря на то, что его книги всегда изъяты из бесплатных интернет-ресурсов.

    Книги этого автора на очень большого любителя: сложное повествование, вычурные обороты, горы философии и столько же постельных сцен и мата. Дэвида Митчелла надо уметь читать, и когда вы научитесь это делать, то сможете получить настоящее удовольствие от прочтения.

    "Литературного призрака" пришлось поискать, как-то так получилось, что книга довольно редко светится на прилавках. Мне посчастливилось заметить её в библиотеке, так что, как говорится, сам бог велел.

    До этого у автора читала только "Облачный атлас", поэтому брала его в качестве сравнения. Похож ли дебютный роман на "Атлас"? Не очень.

    Как мы уже могли понять, Митчелл у нас любитель жанра "переплетение судеб", это его своеобразная фишка. И она у него прекрасно отработана. Каждый раз, когда ты видишь в истории одного персонажа другого героя, хочется захлопать в ладошки и, тыча в строки пальцем, кричать "Это ты! Я тебя узнал!".

    Писательский дебют получился немного иным, чем "Атлас" - в нём нет строгой структуры. "Призрак" состоит из нескольких глав, в которых перемешаны истории разных людей, причем обрываются они очень резко и без всяких намеков. Иногда, читая абзац за абзацем, приходилось перечитывать, потому что понимаешь, что как-то странно движется рассказ. А это, оказывается, уже линия другого героя. Вот как.

    Персонажей много: тут тебе и японский сектант (мне показалось, что это прям калька с Аум Синрекё, но я не уверена), и японский бедняк-саксофонист со своей девушкой-китаянкой, и английский бизнесмен, занимающийся теневой экономикой, и призрак, странствующий по Монголии в поисках своего происхождения, и петербургские воры, крадущие шедевры из Эрмитажа, и ди-джей, которому выпало счастье вести репортажи во время, фактически, третьей мировой, и музыкант-писатель, который пишет книги от лица тех, кто больше заплатит. И это даже не все. Как видите, тут вам не "Облачный атлас". Истории разной степени яркости, некоторые показались проходными (бизнесмен), некоторые на грани гениальности (линейка ди-джея и Монголии - просто золото).

    Автор довольно неплох в описании культуры разных национальностей. Дальний Восток (Китай, Япония), Ближний (Монголия), Ирландия, Россия - атмосфера чувствовалась, цвела и заставляла себя заметить. Монголия описана просто максимально: очень живо, прекрасно погружает в быт и эстетически доставляет удовольствие. Санкт-Петербург тоже хорош, но от стереотипов мы не отвяжемся никогда: водка, дождь и моряки. Спасибо хоть, что у героини фамилия не Романова или Распутина.

    Хочу отдельно пояснить, в чем прелесть истории ди-джея. Героя зовут Бэт, и он ведущий ночного радио. Каждую ночь ему звонит некий Смотритель и раскрывает тайную информацию о подготовке разных стран к Третьей Мировой. Тут тебе и правительство, которое сразу начинает давить на радиостанцию, мучая допросами аля "откуда вам это известно, работаете на террористов" и полное непонимание самим Бэтом, шутит ли Смотритель или нет. Но вершина рассказа - пустая студия, Бэт с бутылкой виски за микрофоном, а за окном - рушащийся мир. Фактически, радиостанция с единственным работающим на ней ведущим становится оплотом надежды людей, которые слушают ночную программу и умоляют поставить спокойные песни, "чтобы дети спали крепче" и просят передать сообщение мужу, который ушел за хлебом и не вернулся. Это очень сильно.

    Также хочу сказать, что оригинальное название романа "Ghostwritten", что буквально можно перевести "Написано призраком". Это гораздо лучше, чем наше "Литературный призрак", потому что в книге есть один "литературный призрак", писатель-музыкант, но он не является связующим звеном между героями. Правит балом тут тот монгольский дух, который ищет себя, переселяясь в тела и путешествуя по миру.

    Очень порадовал финал (начало романа и финал - один сюжет, следите за ним). Вроде бы почти все герои книги в нем и встретились. Печально, глубокомысленно и сильно. По-Митчелловски.

    В итоге, книга очень монотонная, для смелых и терпеливых, но великолепная. Талмуд посерьезнее "Атласа", вот уж точно. 10/10

16
1K