Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Настоящие мемуары гейши

Минеко Ивасаки, Рэнд Браун

  • Аватар пользователя
    Аноним18 марта 2021 г.

    Все (или не все) мы смотрели фильм "Мемуары гейши", которые были написаны Артуром Голденом и я, ещё раз не так давно пересмотрев этот фильм, решила, что пора бы и книгу эту прочитать, но тут наткнулась на историю про судебное разбирательство, что Минеко Ивасаки, которая рассказала ему историю своей жизни, не ждала и не гадала, что автор, написав свою книгу, привнесет туда "слишком много своего". Тогда она выпустила свою книгу, название которой у нас перевели "Настоящие мемуары гейши", что, я думаю, очень тупо звучит. В английском оно звучит как "Geisha of Gion" или "Geisha: A Life", что, согласитесь, намного благозвучнее.

    Что меня поразило (тут следует заметить, что я опираюсь не на книгу Голдена, а на фильм, снятый по этой книге), так это то, что это совершенно разные истории. То есть настолько разные, что как-то обозначить книгу Голдена, как книгу про Минеко Ивасаки, мне кажется, очень странно.

    Во-первых, история выглядит совсем иначе, когда ты читаешь, про девочку, которую продали в рабство родители, которую била хозяйка, которая была бедная, несчастная, забитая и стала, в конце концов, самой классной (такая вот своеобразная история Золушки). В то время как реальная история про девочку, которая сама решила уйти из своей семьи в семью Ивасаки. С ней носились, как с самым дорогим, что есть в Ивасаки окия, её сразу сделали ататори (наследницей), так что это уже не история Золушки. Её не били, даже не ругали особо. Все старались исполнять её желания. В общем, это такая история принцессы, которой нелегко было ей быть. Не стать, а быть.

    Во-вторых, в фильме этот.. "дом гейш" выкупает девочек, которых продают родители. В книге же ничего подобного нет. Дети могут сами пойти учиться, чтобы стать майко или гейко (гейшей), могут пойти учиться танцевать, могут... да чего они только не могут. И я могу понять почему автор разозлилась на Артура Голдена, который смешал понятия проституции и гейши. Взять хотя бы то самое "мизуагэ", которое в фильме преподносят как выкуп каким-нибудь богатым чуваком гейши на одну ночь, чтобы лишить её девственности. То, что "мизуагэ" продавалось таким образом только у проституток в квартале развлечений, весьма и весьма неприятно было прочесть той же Минеко. Ведь это только подтверждает стереотипы про гейш. Более того, гейши спокойно могли иметь любовников, им не разрешалось только водить их в дом, так как это, по сути, женская община. Но если гейша решала снимать себе дом сама, то она могла и работать гейшей, и быть в отношениях, и сожительствовать с кем-то. Ну и то самое "мизуагэ", которое в фильме про акт дефлорации, то в книге это типа праздника перехода от майко к гейко, где им срезают немного волос из пучка.

    В общем-то, различий чрезвычайно много. Я даже не знаю что именно Голден взял у Минеко Ивасаки, если только имена, может, и какие-то красивые метафоры. Ну и он изначально подписывал книгу, как историю самой высокооплачиваемой гейши Японии Минеко Ивасаки, так что ясен пень, она взбунтовалась.

    Ещё важно сказать, что многие выводы из книги мне совершенно непонятны. Просто потому что... японцы это японцы. И то, что для них урок от старших, то для меня было бы унижением. То, за что они благодарны, меня бы обидело. Просто потому что такая культура... стыда и позора за какой-то проступок, который они сами считают таковым, потому что если задуматься, то не то чтобы это прям проступок,.. короче, это своеобразная культура, которую, если хочешь понять, надо долго изучать. Вот так с бухты-барахты оно, конечно, читается дико. Просто потому что тяжело применить к себе. И то, что для японца очевидно, мне совсем нет.

    Но книжечка неплохая. Героиня мне, правда, не понравилась. Потому что читаешь от такой... заносчивой особы, которая нет-нет да использует приём, типа она вся такая бедная овечка и яйца выйденного не стоит. Но понимает, что она самая лучшая из всех гейш, что она больше всех достигла и её обращения к другим зачастую язвительны и пренебрежительны. Хотя всё это совершенно взаимно, потому что у меня всё равно сложилось впечатление, что это такой большой-большой крысятник. Элегантный, но крысятник.)

    8
    836