Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Граф Монте-Кристо

Александр Дюма

  • Аватар пользователя
    Аноним16 марта 2021 г.

    Давным-давно, когда я только начинала учить французский язык, время от времени приходила в восторг от мысли: мамочки! я могу произносить слова на языке мушкетеров! могу что-то сказать так, как говорили они. А вот сейчас у меня в руках любимый в детстве Дюма с любимым когда-то "Графом Монте-Кристо". Эта книга - часть серии адаптированных книг, созданных во Франции в конце 60-х годов прошлого века для изучающих французский язык. Составлялись они аккуратно, с использованием строго оговоренного количества слов и грамматических конструкций, в конце - небольшой словарь с определениями на французском же, в некоторых случаях со ссылками на иллюстрации, где изображен соответствующий предмет. Текст в основном получился несложный. Правда, там, где много описаний, встречались довольно трудные места, приходилось то и дело залезать в словарь.
    Конечно, в такую небольшую книжку весь роман уместиться не мог при всем желании. Поэтому довольно подробно рассказана только первая часть романа - возвращение Дантеса, его заключение (о, любимейший герой моего детства аббат Фариа!), спасение и обретение сокровища. Обо всем остальном сообщено буквально в двух предложениях. Хотя счастливый финал имеется - целый абзац выделен под возвращение обновленного Фараона!

    17
    1,3K