Рецензия на книгу
Нон Лон Дон
Чайна Мьевиль
Аноним28 сентября 2012 г.Каюсь, я даже не сразу в названии отсылку к столице Великобритании. Меня увлекла (как часто бывает) внешняя форма, мелодика сочетания звуков. Чудилось мне в этих трех слогах то ли падение капель с сосулек по весне, то ли бронзовые колокольчики в буддистском храме (ни разу их не слышала в живую, но почему-то так:)
А оказалось все совсем не так. Как и задумано автором, в общем))) Конечно, Лондон - это такой город, в котором при желании можно найти массу слоев, пластов, срезов для идей творческих и сумасшедших. И в принципе я с легкостью "перекладывала" весь этот потерянный мир на наши реалии. Что не умаляет достоинств "Нон Лон Дона".
Отличная сказка, в которой и ложь, и намек, и даже воспитательная мораль имеется. Надо думать про экологию - это раз. Бюрократия и продажность власти ведут к плохим последствиям - это два. От себя, своей сути (судьба, предназначения и пророчества тут вообще ни при чем) не уйдешь - это три. Друзей бросать нельзя - четыре. Отличная книжка для младшего и среднего школьного возраста. Мне иногда хотелось побольше динамики, сюжет не столь прямолинейный тоже бы мог добавить интриги - но сути идеи о второй жизни пришедших в негодность, потерянных, забытых вещей заслуживает всяческих похвал. Тем более, что у вещей свои характеры, зачастую не вяжущиеся с их "этосторонним" назначением. Лучший домашний питомец - пакет из-под молока, например. Или мусорные баки - воители.
Читала в оригинале, о чем не жалею. Некоторые авторские неологизмы-топонимы-имяреки расшифровывались с первой буквы, над некоторыми приходилось поломать голову.
Перечитывать вряд ли буду, но читать знакомым подросткам и поклонникам городской фентези посоветую.28