Рецензия на книгу
Двенадцать стульев
Илья Ильф, Евгений Петров
bumer238910 марта 2021 г.Эпоха
Пухленькая книжечка в бежевой обложке спокойно стояла на дачной полке, пока я до нее не добралась лет в 13-15. С тех пор она стала курсировать между домом и дачей, потому что ее приятно читать под стук колес, и перечитывалась под настроение и для настроения. С тех пор электронное изобилие и лайвлибовские рекомендации несколько притушили мою страсть к перечитываниям. Пока я не добралась до аудиокниг с прекрасными начитками.
Надеюсь, книга в рекламе не нуждается и каждый хотя бы раз припал к этому живительному источнику. Я продаюсь "Стульям" с первых строк. Это восхитительный стиль, сочетающий журналистскую стенографию с художественной гладкописью. Герои, ставшие нарицательными - не только главные, но даже и третьестепенные. А какой русскоговорящий человек не говорит цитатами из этой книги? После вагона плохо написанных и переведенных книг, накарябанных за месяц и склеенных соплями, я просто впитывала слова и чувствовала, что тут действительно велась писательская работа. Что авторы подбирали слова, собирали фразы. Как же мне нравятся их эпитеты, этот саркастический юмор. Он получается, когда забавную ситуацию описывать непрошибаемо серьезно. А восхитительные описания и пейзажи! Они просто льются и впитываются, и хочется их видеть и в них жить.
Наверное, многие считают, что уже знакомы с книгой через фильмы. Конечно, они оба (и Гайдаевский, и Захаровский) прекрасны, и сделаны, как многие советские экранизации, близко к тексту и с большим к нему пиететом. Мне все-таки кажется, что книгу необходимо именно прочитать - впитать глазами или ушами. Как бы не был прекрасен фильм, он дает очень прямолинейную картинку. Книга же позволяет представить, додумать, понять. Я, столько раз ее перечитывала, с удивлением обнаружила, что в книге глубже и по-другому раскрывается характер Воробьянинова. По фильмам он кажется робким агнецом, растерянным внезапной сменой эпох и нахрапистым руководством Остапа. Книга же больше рассказывает о его юности, и мы узнаем совсем другого Кису. А есть еще американский и кубинский фильмы, где вообще какая-то вакханалия происходит.
Мне всегда казалось, что "Стулья" читать тяжеловато из-за совершенно стершихся реалий, и тем тяжелее, чем больше разрыв. И к книге необходим том комментариев раннесоветских реалий. Но все же это книга вне времени, потому что такие же характеры и события встречаются в любой эпохе. Меня очень захватывает этот перелом эпох, когда людям внезапно пришлось жить по совершенно новым правилам, и каждый приспосабливается как может. Тот же экспериментальный театр - в подростковом возрасте я читала книгу, где выдумали "Гамлета" на шведской стенке и "Ромео и Джульетту" в аквариуме. А буквально неделю назад ходила на спектакль, где все настолько концептуально, что без комментариев режиссера не разберешься. Где куча проекций, действий, костюмов, музыки, танцев не потому, что помогает сюжету, а потому, что просто могут.
Буду агитировать изо всех сил именно прочитать . Это настоящее творчество, это писательская работа, знаковые персонажи, золотые фразы. Это нужно пощупать глазами, чтобы увидеть настоящий русский язык, а не кальку с английского. Сняла звездочку только из-за любви авторов к длинным и пространным рассуждениям. Внезапно в неожиданных местах появляются умозрительные монологи обо всем на свете - матрацах, трамваях и т.д. В фильмах этого меньше - и это явно плюс, но за общую гениальность можно и простить.
NB: все-таки мой любимый чтец - Александр Клюквин. Мне еще в универе рассказывали, что женщины лучше всего воспринимают баритон среднего ритма и тембра. И вот он - тот самый "волшебный обволакивающий баритон с рокочущими обертонами", как писал Генис. Иногда для этой книги его чтение казалось мне слишком академичным, прямолинейным. Но он приятно отыгрывает персонажей, а этот прекрасный бархатный баритон просто вливает слова в уши. Кого пугает объем, многобукаф или кто, как я, уже тысячу раз перечитывал - попробуйте прослушать. Удовольствие совсем иного рода.341,2K