Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Зеленый рыцарь

Айрис Мёрдок

  • Аватар пользователя
    VasilijKriptonov9 марта 2021 г.

    "Зелёный рыцарь" - ещё одна книга Айрис, от которой остались неоднозначные впечатления. Но - обо всём по порядку.

    В основу романа положен инцидент. Лукас, уважаемый учёный затворник со скверным характером, убил человека. Якобы случайно, в рамках самозащиты. Суд признал его невиновность.

    С самим Лукасом мы встречаемся далеко не сразу. Мы к нему подбираемся кружными путями. В фокус восприятия попадают Луиза и Джоан, старые подруги, ещё с детства. Сегодня у Луизы трое дочерей, младшей из которых пятнадцать лет, а у Джоан - восемнадцатилетний сын, Харви.

    С самого начала книга настраивает на серьёзный лад. Здесь непросто абсолютно всё, вплоть до имён трёх сестёр, вокруг которых во многом будут закручены события романа. Зовут их так, но им это не нравится, и они называют себя этак. Русскоязычному читателю непросто понять, чем Алеф так уж проще и приятнее, нежели Алетия, например. Не говоря уж о Софии, которая выдумала называться Сефтон, что, на мой взгляд, вообще уж нечто несусветное.

    Постепенно всё новые и новые персонажи начинают настойчиво выбираться на передний план и демонстрировать себя читателю. Здесь и все три девочки, каждая из которых, несомненно, яркая и интересная личность, здесь и Харви, который всю жизнь коротко знаком с ними тремя. Здесь и брат Лукаса Клемент, и Беллами, мечтающий стать монахом, и даже пёс Беллами, который тоже играет важную роль в произведении.

    Следить за полётом авторской мысли нелегко. "Зелёный рыцарь" - произведение позднего периода творчества писательницы. С возрастом писать проще она не стала, скорее даже наоборот. Довольно быстро становится понятно, что сюжет в книге будет стоять отнюдь не на первом месте.

    Айрис как будто играет с сюжетными структурами. Берёт то одну, то другую, повертит перед читателем и - отбрасывает. Вот появляется гражданин по фамилии Мир, со своей идеей возмездия. Ситуация, связанная с ним, действительно из ряда вон, поневоле настраиваешься на увлекательнейшую историю, с этим связанную... Но жизнь - не большая любительница торжественных драм. И, как в жизни, в книге многое происходит внутри персонажей. Внезапно что-то там с чем-то замыкается, и - вуаля! - перед нами уже совершенно другой человек.

    В жизни так и бывает, да. От книги же читателям свойственно ждать несколько иного. И если в случае с "Море, море", некую сумбурность происходящего можно объяснить мемуарно-дневниковой формой, то "Зелёный рыцарь" написан не от первого лица, но словами автора, и здесь уже нельзя говорить о художественном приёме, но можно - об авторском методе.

    В связи с этим возникает простой вопрос: "А зачем?". Несмотря на то, что произведение насыщенно огромным числом аллюзий и символов, несмотря на свою глубокую психологичность, из-за того, что автор с презрением отвергает какие-либо сюжетные модели, остаётся впечатление просмотренного ситкома. Для чего, зачем был этот калейдоскоп судеб, ситуаций, поступков? Для чего снова и снова мы узнавали, что "а на самом деле он/она думал/думала вот как", или "любил/любила того-то"?

    Как создатели ситкомов громоздят шутки одну на другую, с единственной целью - посмеяться, так и в "Зелёном рыцари" все эти ситуации и откровения, кажется, тоже громоздятся с одной лишь целью: показать читателю, как в жизни бывает.

    Но у читателя уже есть своя жизнь, и что ему даст этот взгляд через щёлочку на жизнь чужую, кроме удовлетворения вуайеристских прихотей? Непонятно.

    Допускаю, что мой интеллектуальный уровень просто не позволяет проникнуться романом в полной мере. Уж если даже восемнадцатилетняя Сефтон знает несколько иностранных языков и чуть ли не всю мировую историю и литературу, то допущение вполне оправдано.

    Однако некоторые моменты заставляют усомниться в эрудиции Айрис. Например, один из персонажей, в честь которого и назван роман, носит фамилию Мир, и говорится, что она - русского происхождения. Для англичан она представляется очень интересной, семантически соединяя такие понятия как peace и world. Однако я, признаться, за тридцать два года жизни, ни разу не встречал и даже не слышал о такой русской фамилии, как Мир. Беглый поиск в интернете выдал людей с такой фамилией в Афганистане, в Индии, но не в России. Вероятно, мы имеем дело с так называемой "развесистой клюквой".

    Другой момент - примерно того же рода. Лукас, напутствуя Сефтон, рекомендует ей выучить ещё и русский язык, говоря, что язык этот несложный. Здесь уж я натурально прослезился. Насколько мне известно, именно с русского языка несчастные студенты по всему миру волками воют, и уж в сравнении с немецким и французским, да и с английским он явно простым не выглядит.

    Подводя итог, скажу, что, несмотря на всё вышеизложенное, книга таки оставила приятное послевкусие. Кармические узлы героев развязаны. И пусть в "долго и счастливо" некоторых персонажей не верится совсем, но верить хочется. И пусть персонажи, в который уже раз, те же самые, что были во всех остальных книгах Айрис Мёрдок - бог с ними.

    Однако мне вновь нужен перерыв, в течение которого я обращусь к книгам других авторов. К обширному творческому наследию Айрис я непременно вернусь через некоторое время, но теперь постараюсь выбрать что-нибудь из более раннего периода, до "Чёрного принца". Всё-таки поздние её книги производят на меня куда более слабое впечатление.

    5
    602