Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Прощальный вздох Мавра

Салман Рушди

  • Аватар пользователя
    Dzhin14 декабря 2008 г.

    Конкретно это издание держал в своих дрожащих руках в конце 2007 года, но не успел купить - уплыла книжка. С содержанием книги я ознакомился гораздо раньше. Так сложилось, что эта была первая веха в долгом пути изучении творчества Рушди. Не даром он попал в десятку не дочитываемых до конца авторов.

    Настоятельно рекомендую начинать знакомиться с этим автором именно с этого произведения. Потом логичнее прочитать "Дети полуночи" (основное время действия романа - чуть позднее чем "Прощальный вздох Мавра") и на десерт - "Клоун Шалимар". Потом если вы все же останетесь голодны, то налетайте и хватайте все без разбора, пока не насытитесь.

    Я любитель мистической литературы, детективов XX века. Поклоник "латинских магов": Маркес, Борхес, Кортасар. Не оставляет равнодушным текст от Милорада Павича. Поэтому слова Салмана Рушди упали на благодатную почву. Открыли целый мир, континент. История Индостана в прошлом веке была крайне насыщенной и я обнаружил кучу параллелей с российской историей. В частности, противостояние Индии и Пакистана в Кашмире обрисованное кровавыми красками в "Клоун Шалимар" было прочтено буквально за несколько дней противостояния России и Грузии в Южной Осетии. Я теперь противник этнических войн XX века. Это еще одна беда нашего века, большая чем СПИД. Но это не все.

    "Прощальный вздох мавра" разворачивается на фоне самых значительных событий в Индии прошлого века. Потрясающие переходы от средневековья до капитализма. Представляешь себе обстановку девятнадцатого века и вдруг: отечественная война, фильмы Боливуда (индусский Голивуд). Неру, Ганди - это все было в моем детстве, так что интересно было прочитать немного и об истории становления Индии.

    С другой стороны тот потрясающий коктейль, рецептом которого прославился Маркес: смешиваем красивый слог, игры слов, грамотный перевод, местную мистику, католическую мистику, добавляем местной экзотики, необратимость судьбы и закрученный сюжет мыльных опер.

    9
    41