Рецензия на книгу
Книжный вор
Маркус Зузак
Tayafenix21 сентября 2012 г.Сложно писать о книге, отношение к которой так круто менялось на протяжении чтения. Как же собрать разрозненные, разбегающиеся мысли в одно читабельное, желательно, целое? Не знаю... Что это за книга? Еще один эпос про вторую мировую войну и страдание людей всего мира? Или же история одной маленькой девочки, ворующей книги в желании познавать мир слов? А, может быть, это история о Смерти, у которой в отличие от всех возможных человеческих предположений, все-таки есть сердце, способное понять красоту и благородство? Или же это история самой крепкой дружбы, на которую только способны дети? А, может быть, это повесть о наивной и детской, искренней любви? Или же о настоящих, любящих родителях? А может, все-таки о маленьком, плюгавеньком человечке, который однажды захотел получить целый мир?
И опять же не берусь ответить на все эти вопросы. Это история обо всем. О том, как детская крепкая дружба перерастает в искреннюю, нежную любовь. Она о том, как можно любить совершенно чужого ребенка. Или же о том, что Смерть совсем не злорадствует над постелями умирающих, будучи лишь вынужденным исполнителем чужой, высшей воли. Эта книга о глубоких потрясениях всего человечества и о тихой жизни на Химмел стрит в маленьком, провинциальном городке. Она рассказывает о том, что двигает человеком, отдающем последнее. Она о том, что слова могут калечить, мучить, убивать и извращать, но также и о том, что слова имеют целительную силу. Она также и о тех случайных нелепостях, что однажды могут спасти нам жизнь или же роковых случайностях, которые могут привести к мгновенной и глупой смерти.
Незамысловатая во многом история, она в конце концов все-таки трогает за душу. Сначала мне казалось очень глупым и нелепым то, что повествование идет от лица Смерти, тем более, что автор, как мне кажется, не выдерживал стилистику повествования. Смерть у него получилась человечной, но даже слишком человечной. Казалось, рассказывая нам о Книжном воре, он временами забывал о том, что является рассказчиком, и, лишь вспоминая об этом, вставлял короткие главки-зарисовки "из жизни" Смерти. И все-таки, все-таки у Зузака получилось цельное, трогательное и не глупое, в общем-то произведение. Огромное количество книг написано о войне, множество - о второй мировой войне. Я не поставлю "Книжного вора" в ряд с лучшими и наиболее глубокими произведениями, но свою нишу он определенно отвоевал. В мире, где многие уже не помнят о том, что когда-то был такой фюрер (правда-правда, есть такие, живьем видела, Слава Богу - это были латиноамериканцы, а не русские, иначе я бы умерла со стыда), я думаю эта книга настоящий клад. Современная, написанная легким, увлекательным языком, с заманухой в виде Смерти и при том, не глупая, дающая, как любят говорить, какую-никакую пишу для размышлений. В общем, от меня "Книжный вор" получает четверку. Вынудил, зараза, размягчил мое черствое сердце, жаждущее глубины и трагедии))
Кстати, еще буквально пару слов о языке автора. Читала рецензии, в которых очень ругали перевод. Так вот, я рада, что мне подарили эту книгу в оригинале. Язык у Зузака очень хороший. Нет, конечно, он далек от языка классиков типа Оскара Уальда или Джейн Остин, но, тем не менее, это хороший, качественный, я бы сказала, английский с неплохим чувством языка. При этом я бы рекомендовала эту книгу к чтению людям даже со средними знаниями языка, потому что он, на мой взгляд, не сложен.
78247