Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Mockingjay

Suzanne Collins

  • Аватар пользователя
    Аноним21 сентября 2012 г.

    Трилогия The Hunger Games – не самое интеллектуальное, но и не самое помойное чтиво (как например пресловутые Сумерки). Русский перевод, очевидно, за гранью добра и зла, т.к. даже по отдельным отзывам видно, что там напереводили, Katniss почему-то превратилась в Китнисс, Cinna – в Цинну (неужели непонятно, что имя образовано от английского cinnamon?), Peeta именуется Пит, а district вообще не перевели, очень видимо трудное слово.

    В оригинале же трилогия читается на ура, хотя по мере продвижения нарастает и нарастает удивление – и как это можно было накатать целых три рОмана в present simple? В третьей книжке что-то (помимо самоотверженной глупости героини) неуловимо отдает Гарри Поттером, и когда Кэтнисс в самом финале получает a large box of parchment sheets, становится очевидно, что подозрения были не напрасны=).

    Много роялей в кустах, много совершенно детских неожиданностей… хотя, ладно, книги-то для подростков. Не хватает деталей, поражает неравномерное развитие технологии и полное отсутствие хоть какого-то представления об общей картине мира. Скорее, книжки следует читать после просмотра фильма, в котором все удивительно хорошо, кроме пухлой Кэтнисс и прискорбно страшненького Питы.

    зы. Прозвища Volts and Nuts – самое лучшее во второй книжке.

    12
    32