Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Die Wahrheit über den Fall Harry Quebert

Joël Dicker

  • Аватар пользователя
    chromedcrusader26 февраля 2021 г.

    Лора Палмер мценского уезда

    Ах, это волшебное чувство: нет сил читать книгу, но нужно выстрадать до конца, чтобы потом иметь моральное право высказать свое мерзкое мнение. С большим трудом и скрипом добил сие произведение.

    Первое, на что хочется обратить внимание — раздутый объем. Такое ощущение, будто автору платили за знаки, все симптомы водянистого произведения имеются: тут вам и куски диалогов, переписанные копипастой слово в слово, и абсолютно ненужные сцены из прошлого, и постоянные переспрашивания друг друга, и многие другие стандартные приемчики. В одной из глав герой записывает разговор на диктофон, а после «проигрывает» его читателю вновь. Через 3 страницы. Дословно — диалог почти на лист. Три страницы. За такое в приличном обществе бьют. Можно срезать минимум половину книги — никто не пострадает.

    Второе — язык. Господи, это просто невыносимо читать, все общаются друг с другом так, будто действие происходит по меньшей мере при дворе короля Англии в XVIII веке: ахи-охи, «мой дорогой», «моя дорогая», «какой же вы негодник», «вы просто невыносимы». Все бы ничего, вот только локация у нас — американская глубинка, а год повествования — 2008. Если вы забыли, в 2008 бухали блейзер, носили челки и слушали всякий разный «Токио Хотел». Ладно, рассказ иногда слетает в прошлое, в 1975 год, и слава богу, что перед каждым таким путешествием автор ставит дату, иначе понять, что у нас случился скачок во времени, не представляется возможным. Абсолютно никакой разницы, никакого колорита эпохи, ничего. Хорошо, допустим, автор хотел показать «законсервированное общество маленького городка, застывшего во времени», но там же и про Нью-Йорк тоже. Ух.

    Третье — персонажи. Найти кого-то, кто понравится — или хотя бы запомнится — просто невозможно. Было бы здорово, если бы кто-то объяснил писателю (это оммаж), что персонажа выписывают не только действиями (он сказал, она сделала), но и тем, как именно построена его речь, что характер героя отражается на его манере разговора. Если у вас есть эта книга, можно поиграть в такую игру: открываете страницу наугад, читаете прямую речь героя и пытаетесь сходу понять, кто говорит — 30-летний писатель, 57-летний профессор, 15-летняя школьница, быдловатый сельский полицейский, столичный миллиардер или хозяйка пригородной закусочной. Спойлер: угадать невозможно, потому что все персонажи изъясняются в абсолютно однотипной и бездушной высокопарной манере, с нагромождением оборотов в духе «ах, мой дорогой друг, экий вы проказник». Один из персонажей в описании сцены эротического характера использует слова «принудил ее сосать меня». Неудивительно, что единственной живой сценой во всем романе ощущается фраза «Мы обосрались», в сердцах брошенная одним из героев.

    Четвертое — детективная составляющая. Да, вас действительно будут ждать обещанные обложкой повороты сюжета на 180 градусов, вот только для того, чтобы этих самых поворотов добиться, используются совершенно варварские методы. А вот тут герой почему-то решил поделиться новой информацией только сейчас, хотя никаких причин утаивать ее у персонажа не было. А вот здесь следствие сделало ошибку, достойную премии Дарвина

    например, не проверить, жива ли была ключевая фигура на момент совершения преступления или уже 7 лет как мертва

    , а вот тут на героя с неба упадут улики и тп. Угадать преступника не то чтобы сложно — скорее тебе не кажется это логичным ровно до момента, когда автор начинает натягивать сову на все расставленные глобусы. Впрочем, во время чтения сюжета тебе вообще мало какие события кажутся логичными в этом маленьком мирке, в который просто не веришь. С обязательным «шокирующим»

    сломом четвертой стены в конце

    , куда ж без него.

    Много чего еще хочется сказать — и про непонятную ненависть автора к женским персонажам, и про крайне сомнительную во всех отношениях любовную линию, и, конечно же, про вставленную из самых поганых и низкопробных анекдотов про еврейских мамочек, собственно, еврейскую мамочку. Еще, кстати, автор любит шутить про геев — про весь этот «юмор», столь необходимый в этом романе, можно говорить очень долго, а я и без того потратил достаточно времени на эту книгу.

    Если честно, хочется просто уже забыть про это и идти дальше.
    2 звезды только за то, что читается все же легко, да и обложка красивая.

    20
    462