Рецензия на книгу
Над пропастью во ржи
Джером Д. Сэлинджер
Аноним12 сентября 2012 г.О названии (мое ИМХО, не настаиваю)
"The Сatcher in the Rye" -это примерно "Играя в прятки во ржи". Когда можно во ржи играть в прятки? Когда эта рожь выше твоей головы, взрослый играть уже не сможет: ему видно все поле.
Почему русское название "над пропастью"? "Пропасть" - это взрослая жизнь, полная проблем, фальши, зла, пороков, закостенелости, условностей.Вся прелесть книги и состоит в передаче чистоты и естественности мировосприятия подростка, его мыслей. Это как глоток чистого воздуха и родниковой воды после городского смрада
Боюсь, что те, кто ищет в книге чего-то особого, будут разочарованы, но истинное наслаждение получит человек, искушенный в литературе, пресыщенный в определенном смысле.19156