Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Звезды новорожденной свет

Михаил Эминеску

  • Аватар пользователя
    Jo-cat7 сентября 2012 г.

    На этом месте должна была находиться большая и нудная рецензия с рассуждениями о том, как удобно по такому сборнику отслеживать насколько с годами менялось творчество поэта (и тут же биография и много цитат); насколько многогранны стихи в этом сборнике, что в них отражается и национальный колорит, и история, и мифология; и в этой рецензии непременно упоминалось бы о том, какой грустью пропитаны большинство из стихов Эминеску, как часто поднимается тема смерти, безнадёжности; а в итоге всё свелось бы к тому, что в этой антологии очень красивые произведения, и что они стоят того, чтобы с ними познакомиться, даже не смотря на тот факт, что некоторые читаются тяжело, а в некоторых встречается скучная любовная тема...
    Но такой рецензии здесь всё-таки не будет, потому что чем долго и нудно что-либо расписывать, и тащить в рецензию столько цитат, что из них можно будет собрать всю книгу заново, я просто приведу в пример одно из стихотворений целиком. Это не будет самое лучшее стихотворение в сборнике (такое просто невозможно выбрать), и оно не характеризует всё творчество поэта, оно просто одно из антологии.

    Дальше...


    ВЗГЛЯНЕШЬ В ЗЕРКАЛО МОРСКОЕ…
    Взглянешь в зеркало морское —
    В нем видны
    Берег, небо золотое,
    Серп луны.
    Вслед бегущим волнам стоны
    Шлет Эол;
    В камышах шуршащих — звоны
    Баркаролл.
    Если б ты вдруг очутился
    Там, на дне,
    Если б в горькой заблудился
    Глубине,
    В этой бездне, жадно ждущей,
    Наконец
    Ты постиг бы, что живущий
    Ты — мертвец.
    Бледных уст моих улыбки
    Видишь ты,
    А в очах ты видишь зыбкий
    Мир мечты.
    Теплый ветер, с водной шири
    Прилетев,
    Отдает печальной лире
    Свой напев.
    Если в душу мне, как в море,
    Бросишь взгляд,
    Океан увидишь горя,
    Черный ад,
    И поймешь, что груз тяжелый —
    Жизнь моя.
    Смерть в душе и смех веселый —
    Это я.


    (стихотворение написано в 1869 г.; перевод И. Гуровой)

    16
    2,4K