Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Властелин Колец. Том 1. Братство Кольца

Джон Р. Р. Толкин

  • Аватар пользователя
    Аноним14 февраля 2021 г.

    Раньше надо было, раньше

    Загорелась я на новогодних праздниках пересмотреть Властелина Колец, так как смотрела лет 6 назад, да и так, в пол глаза, наверное. Но прежде чем смотреть фильм, решила прочитать оригинал.
    Почему я не впечатлилась? У меня есть несколько объяснений.
    1. Возраст. В 20 лет оказалось уже поздно. И Хоббит, и ВК.
    2. Изначальный подход. Я хотела посмотреть фильм, но решила читать книгу. Их там три +хоббит, значит это примерно две недели чтения, если при каждой минуте свободной читать. В итоге, я заставляла себя, чтобы быстрее посмотреть фильм. Дочитала вторую книгу и не захотела дальше. Всё таки начала смотреть фильмы, все, начиная с хоббита. Что имеем в результате, книги прочитаны без удовольствия в спешке, желание смотреть фильм пропало, тем более фильм точно снят по книге, а в некоторых моментах в фильме мне было даже понятнее.
    В конце концов, скажу, что единственное, что я правильно сделала - это выбрала перевод. Читала в Каменковиче, Каррик. Во-первых, почти все имена взяты из фильма, даже слова песен, очень прикольно потом их узнавать при просмотре. Во-вторых, сноски. Да, много в каких сносках углубленялись переводчики в християнские, библейские дебри, но такие сноски я вычисляла с первых слов и просто не читала. А были и очень интересные, если вы знаете английский, где объясняли почему перевели слова именно так.
    Как выбрать перевод?
    Прочитайте пару первых страниц в каждом переводе и ещё какой-то отрывок песни. Я мучилась этим вопросом долго, но начав читать в кистямуре, взяв из библиотеки, сразу поняла, что нет. Не моё. Через слова продиралась, как через лес, запутанный в лианах. Да и витязи меня не привлекают.

    3
    506