Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Игра в бисер

Герман Гессе

  • Аватар пользователя
    ElenaBiber8 декабря 2008 г.

    - Он умер! - первое, что я сказала маме, войдя в квартиру, - Йозеф Кнехт умер!
    Я читала эту книгу три недели, сначала долго и муторно вчитываясь, потом - медленно погружаясь в атмосферу, не пропуская ни строчки, рассказывая родителям вечерами. Начинала я так:

    • Я читаю "Игру в бисер". Написано, что это "Жизнеописание магистра игры" - и это верно, но написано, что это еще и роман, - но я не вижу сюжета, действия. Йозеф Кнехт - сначала мальчик-ученик элитной школы, потом студент, он движется по ступеням иерархической лестницы к званию магистра. Как нескоро это происходит, так же это и описывается Гессе. Я не понимаю, для чего написана эта книга, о чем она. Здесь нет страстей и противоречия между узами долга и какой-нибудь безумной страстью к женщине (браки игрокам запрещены, хотя встречаться с женщинами они могут). Правда, есть внутренняя борьба между миром игры и миром внешним, всем остальным, о котором он не имеет понятия. Нам рассказывают о людях, которые встречаются на пути Кнехта, о друзьях, учителях и учениках. Но они, по большому счету, не затрагивают его души - настолько, чтобы сделать что-то ради них, совершить поступок. Да, есть магистр музыки, к которому Йозеф питает привязанность и испытывает благодарность за первое причастие тайнам игры, есть Плинио Дезиньори - человек из того другого, свободного мира, вольный слушатель, есть Тегуляриус, нервный и странный и преданный, есть отец Иаков, на краткое время пребывания в Мариафельсе ставший Йозефу учителем, собеседником и другом. Но все же: для чего написана книга?

    Перевалив за середину, я уже начала отчаянно скучать по герою. Потому что теперь с каждой страницей повествование близится к концу, и его история близится к концу, а я так к нему привыкла. За три недели...
    Но умер он совсем - для меня - внезапно. Я же не знала, что в конце книги приведены произведения самого Йозефа Кнехта...
    Освободившись от должности магистра игры, вдохнув своими немолодыми уже легкими воздуха за стенами Вальдцельской обители, отправляется он со своим новым и единственным учеником в горы. Мальчик этот - сын того самого Плинио Дезиньори, друга Йозефа Кнехта. От возраста ли, от перемены климата, от холода ли воды, но он тонет. Я закрываю книгу и почти плачу в маршрутке.

    Понравился перевод Соломона Константинович Апта. Все называют книгу нудной, но по стилю изложения этого не скажешь. Глаз не спотыкается об обороты или разного рода ошибки. Повторюсь: перелистывать страницы не хочется, хочется читать и читать. Особенно задели стихи Йозефа Кнехта...

    Мне не хватало описания какой-нибудь партии - для примера. В целом вроде бы понятно, что такое игра в бисер - попытка соединить или найти общие истоки разных направлений, главными из которых являются математика и музыка, сюда же вплетаем лингвистику, астрономию и астрологию, все-все-все, - кроме истории. Но хотелось все же конкретнее, с абстрактным мышлением у меня всегда было плохо.

    Описания монастыря/Вальдцельской обители и вообще кружка избранных напоминают абсолютно все современные описания "школ волшебников" (Ле Гуин, Роулинг etc.), а собственные произведения Йозефа Кнехта - основа для множества сюжетных нитей у Гудкайнда в его Правилах...

    9
    95