Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Слепота

Жозе Сарамаго

  • Аватар пользователя
    Bambiraptor28 августа 2012 г.

    Сразу предупреждаю, о содержании романа рассказывать не буду - хоть заминусуйте под плинтус. Кому надо, прочтут оригинал, а я только свои впечатления пишу. Итак.
    Кто-то скажет, опять латинский флер, автор вот португалец - и будет неправ. Автор - гражданин вашей страны , или моей, или его, ее, их.
    Он рассказывает нам о человеке среди людей, и рассказ этот не привязан ни к какой национальности, ни к какой самобытности, ни к какой колористической культурной среде.
    А кто-то вот там, левее, еще подхватит глядя на фото из википедии, да он же старик, чокнулся наверное, это ж надо такое выдумать, эпидемия слепоты. Он бы еще Евангелие от Иисуса сочинил, ни больше ни меньше! Ну да ладно, что со старого маразматика возьмешь?
    Найдутся и те кто будет скрупулезно  выискивать нестыковки, ой, вот они, враки, не может быть такого потому что дважды два может быть только.. ну вы сами знаете. 
    Так вот, забейте на этих математиков. 
    Я в жизни не видела (вот правильное слово!) такого острого пытливого ума, такого ясного живого слога как у Сарамаго. Как будто он мой ровесник, ну ладно-ладно, ваш, не будем напрашиваться на комплимент.
    Роман удивительно совершенно необъяснимо легок и чудесен. В смысле, не то Что описывается автором, легко и чудесно, хотя насчет "чудесно" можно и поспорить, так как чудеса здесь все-таки имеют место быть, наоборот, описываемое иначе как пост-апокалипсисом и не назовешь. Это как попасть в концлагерь, в тюрьму усиленного режима, в психушку со спецнадзором с коваными решетками, в блокадный город под непрерывным обстрелом.
    Героям,и я употребляю это слово намеренно, предстоит ой как непросто выжить, а еще труднее им выжить людьми.
    Но вот какой парадокс, автор умудрился рассказать об этом так что я все время ловила себя на том что преступно улыбаюсь и, все-таки признаюсь, смеюсь, в самых, казалось бы, мрачных местах повествования. 
    И, представьте, хотя автор и не дал себе труда обозвать своих героев какими-то колоритными именами, типа, Диеги, к примеру, или вот, Луиса-Альберто, или хоть , Марии, эти его безымянные - Доктор и Жена Достора, Девушка в Черных Очках и Старик с Черной Повязкой на глазу, Косенький Мальчик, Первый Слепец и Его Жена, а также не забудем Слезную Собаку, вызывали во мне, в разной степени, конечно, почти родственную симпатию, восхищение, и, не побоюсь этого слова, уважение. 
    В конце хочу добавить что за неправильно расставленные знаки препинания и другую орфографию претензии не принимаются так как это заразное. Переложим всю ответственность на автора романа, он потянет.

    55
    291