Рецензия на книгу
Темная башня: Книга 1. Стрелок
Стивен Кинг
DardagnacPrawns16 января 2021 г.А сегодня в завтрашний день, не все могут смотреть. Вернее смотреть могут не только лишь все, не каждый может это делать...(с)
Про что: таинственный мужик идет по пустыне за другим таинственным мужиком.
Если вам нужно размазать маленький объем до большого, то немедленно читайте это произведение! Сюжет его уложится в рассказ, но размазано почти до 300 бумажных страниц. Есть чему поучиться. Здесь есть все способы наполнения страниц произведения водой. Как бы хороша не была идея, но читать такое издевательство не было сил. (Удалось осилить треть книги, из которой, к слову, почти 10% занимали два вступления от автора и редактора!)
Простые вещи описываются абзацами.
Например понятный смысл вот этого абзаца:
Вокруг его пояса обвивался бурдюк с водой. Бурдюк был почти полный и напоминал туго набитую колбасу. Стрелок много лет практиковался в кхефе и достиг, может быть, пятого уровня. Будь он праведником из мэнни, он бы вообще не испытывал жажды; он бы тогда наблюдал за тем, как его тело теряет воду, бесстрастно и невозмутимо, и увлажнял бы расщелины этого тела и темные глубины его пустот лишь тогда, когда разум подсказывал бы ему, что это действительно необходимо. Но он не был мэнни, и не поклонялся Человеку Иисусу, и уж никак не считал себя праведником. Иными словами, он был самым обыкновенным странником и ничего не знал наверняка, кроме того, что ему уже хочется пить. Хотя не так сильно, чтобы пить прямо сейчас. В каком-то смысле ему это даже нравилось. Так было положено в этом краю, краю жажды, а всю свою долгую жизнь стрелок только и делал, что приспосабливался к обстоятельствам. И он это умел. (пер. Т. Покидаева)можно уложить в три слова: герой испытывал жажду. Остальные "местные" понятия (человекоиисус, кэф, мэнн) так и остаются неясными.
И нет, в оригинале это не уровень словосложения Джейн Остин. Заурядный язык.Лишние детали и смысловая тавтология.
He rapped and waited. No answer. He rapped again. No answer. He drew back and kicked in the door with one hard shot of his right boot.А что бы и в третий раз не постучать?
"Постучал. Нет ответа. Постучал. Нет ответа. Постучал. Нет ответа."
Смотрите, сколько слов! В три раза больше. И ещё герой открыл дверь ударом правой ноги! Как будто здесь важно, какой ногой они именно ударил. Когда люди ударяют ногой (kick), то уже понятно, что ногой, а не головой. Какая разница, какой? (Тем более что обычно все и так бьют правой.)
И нет, это не отельные худ.приемы. Повторы везде и постоянно.
А здесь про то, как герой нашел погашенный другим мужиком костёр (перед этим - конечно, абзац описания костра).
Perhaps the campfires were a message, spelled out one Great Letter at a time. Keep your distance, partner, it might say. Or, The end draweth nigh. Or maybe even, Come and get me. It didn’t matter what they said or didn’t say. He had no interest in messages, if messages they were.Ему не интересно, какие мессаги мог оставлять мужик посредством потушенных костров, поэтому придумал аж три. И повторил два раза, как это его не интересует.
Дальше - ещё шикарней. (Это всё на одной странице.) Косноязычие повествования.
He knew he was closer, but did not know how he knew. A kind of smell, perhaps. That didn’t matter, either. He would keep going until something changed, and if nothing changed, he would keep going, anyway.Он знал, что был близко, но не знал, откуда знал, что знал. Но это не важно. (Повторить ещё раз.) Он будет идти, а если не будет идти, то всё равно будет идти...
"А сегодня в завтрашний день, не все могут смотреть. Вернее смотреть могут не только лишь все, не каждый может это делать..."(с)
Это точно прославленный автор писал, а не Виталий Кличко?
А то я что-то сомневаюсь.
Диалоги с попадающимися на пусти героя людьми - тоже в том же духе. Много слов ни о чем. Или наоборот, обрывки фраз, но длинным столбиком диалога. Какая-то таинственность. Все резко забыли, как доносить информацию и начинают наводить тень на плетень.
Мир не показан. Правдоподобие его туманно. (Зато на повторы с переповторами есть время, да.)
То есть, практически ничего не говорится о мире. Вот есть пустыня (и ещё больше пустыня - на юго-востоке), и какие-то редкие города в духе Дикого запада. Все нищие а-ля постапокалипсис. (Например, мясо дико дорогое, никто три кусочка никогда за раз не заказывал, но герой заказывает три кусочка (за золото!) и ему немедленно трактирщица их выносит и готовит. Да ладно, если что-то очень дорогое, то оно как-то особо хранится, и его нужно долго вынимать/провозить, готовить. Мясо должно быть заморожено, ну как минимум. Или что, там как бы мясо в вечной консервации? Как это работает?)
И какие-то есть упоминания демонов и мутантов, но ничего не объясняется толком. (А главное, членодевочек опять нет!)
Герой такой крутой-прекрутой, суровый-пресуровый. Он идёт и идёт. Дням, неделями, годами по пустошам/пустыням. И ничего ему, кроме воды, не надо как-то. Ни еды, ни запасов хотя бы обуви. Золотые монеты, табак, пули, это как-то всё он тоже на себе несет. (Где-то он купил мула, которого потом потеряет, но как он до того, как купил, всё это нёс?) Да одного золота, которым он расплачивается, должен быть мешок.
И когда он приходит к людям, то женщины начинают его дико хотеть. (Заметьте, только они!) Что такое случилось с местными мужчинами, что он так популярен? Ведь он не какой-то дивный-чудный-благородный принц-дроу Дризт, и даже, блин, не Клинт Иствуд! А обычный немытый мужик. А, так тот, другой таинственны мужик, он тоже дико популярен?! Чем они отличается от местных? Объясните? Ну?Странно, но... В фэнтезийном сборнике "Книга мечей" (The Book of Swords) попалось два рассказа в таком же сеттинге "пули и магия". ("Долгий, холодный след" Гарта Никса и "Водопад" Леви Титхара.) Они понравились, и захотелось почитать "оригинал" этого поджанра. И вот... рассказы-производные всё равно нравятся больше. Бывает же!
12575