Рецензия на книгу
Смерть по почте. Смерть под псевдонимом
Дин Джеймс
3nni13 января 2021 г.Геи, вампиры, трансвеститы, убийцы. Как англичане ещё не вымерли?
Отзыв написан только по первому произведению из сборника. Содержит много спойлеров. Но кто убийца я вам не скажу :)
Меня частенько удивляет манера американских писателей переносить действие своих книг в Англию. Что это - ностальгия по исторической родине? Начиная читать эту книгу, я так и думала. А потом поняла, что дело в другом. Но об этом позже.
У меня есть несколько критериев, по которым я оцениваю произведение. Это если оно настолько никакое, что не увлекло меня сюжетом.
Итак, критерий первый - язык/стиль повествования.
Здесь язык/стиль автора полностью соответствует моему представлению о бульварных романах - книгах на один раз. А может и меньше.
Эти постоянные "я", "я", "я", много-много диалогов, использование подобных выражений
Голос её ревел, точно у мартовского кота во время случкиНу да, подобное мне режет слух и глаз.
Второй критерий - имена героев и названия населённых пунктов.
Судя по именам героев автор решил, что чем более напыщенными и длинными они будут, тем лучше. Да ни разу!
Вот попробуйте прочитать с разбегу - леди Прунелла Блитерингтон, мисс Эбигейл Уинтертон, отец Невилл Батлер-Меллвилл, мистер Ателстан Клидеро, деревушка Снаппертон-Мамсли. Сейчас я с ними некоторым образом уже сроднилась, но в самом начале чтения постоянно спотыкалась.Идём дальше. Действующие лица.
Здесь совсем всё плохо. Автор в самых первых предложениях сообщает нам, что сделал своего героя вампиром. И геем. Короче, геем-вампиром. Однако это не уберегло меня от некоторого шока по поводу остальных героев этого произведения. Знакомимся:- соседка ГГ - вампир.
- сын баронета - юноша 25 лет, который, как я поняла, ещё не до конца определился со своей сексуальной ориентацией. Но уже соблазнил своего преподавателя в Кембридже. По другой версии его соблазнили. Однако оба были вынуждены покинуть сие почтенное учебное заведение.
- священник спал в одной постели со своим лучшим другом в студенческие времена. Потом на нём и женился.
- жена священника родилась мужчиной. Трансвестит.
- дворецкий в одном почтенном семействе, наоборот, родился женщиной.
- владелец книжного магазина - гей.
И это в одной маленькой деревушке! На фоне всего этого меркнут такие незначительные вещи, как брак по расчёту, подсматривание в окна и убийство главной сплетницы. И именно поэтому, я думаю, автор и перенёс действие своего детектива в Англию. Кому охота иметь такой букет на своей территории? :))
А вишенкой на торте стало то, что в этом детективе не пролито ни одной капли крови - вампиры-то ненастоящие :) Они пьют таблетки, которые избавляют несчастных от необходимости охоты на людей. Заодно и солнце не убивает их свои светом. И в зеркале они отражаются. Зачем, скажите мне, надо было делать этих героев вампирами?! Для придания пикантности аннотации? Для привлечения читателей, которые ждут, что таблетки украдут, закончатся, героев запрут в подвале и они пропустят приём, а в итоге будут жестоко обмануты?
Основываясь на всё этом, могу сказать, что мне сие произведение не понравилось совершенно. И читать вторую часть сборника нет ни малейшего желания.
Прошу не писать мне, что я гомофоб. Я не лезу в чужие постели, считая это дело глубоко личным и интимным. Но то, как всё это описано в этой книге, у меня вызвало отторжение. И это моё личное мнение, на которое я имею право!14327