Смерть по почте. Смерть под псевдонимом
Дин Джеймс
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Дин Джеймс
0
(0)

Отзыв написан только по первому произведению из сборника. Содержит много спойлеров. Но кто убийца я вам не скажу :)
Меня частенько удивляет манера американских писателей переносить действие своих книг в Англию. Что это - ностальгия по исторической родине? Начиная читать эту книгу, я так и думала. А потом поняла, что дело в другом. Но об этом позже.
У меня есть несколько критериев, по которым я оцениваю произведение. Это если оно настолько никакое, что не увлекло меня сюжетом.
Итак, критерий первый - язык/стиль повествования.
Здесь язык/стиль автора полностью соответствует моему представлению о бульварных романах - книгах на один раз. А может и меньше.
Эти постоянные "я", "я", "я", много-много диалогов, использование подобных выражений
Ну да, подобное мне режет слух и глаз.
Второй критерий - имена героев и названия населённых пунктов.
Судя по именам героев автор решил, что чем более напыщенными и длинными они будут, тем лучше. Да ни разу!
Вот попробуйте прочитать с разбегу - леди Прунелла Блитерингтон, мисс Эбигейл Уинтертон, отец Невилл Батлер-Меллвилл, мистер Ателстан Клидеро, деревушка Снаппертон-Мамсли. Сейчас я с ними некоторым образом уже сроднилась, но в самом начале чтения постоянно спотыкалась.
Идём дальше. Действующие лица.
Здесь совсем всё плохо. Автор в самых первых предложениях сообщает нам, что сделал своего героя вампиром. И геем. Короче, геем-вампиром. Однако это не уберегло меня от некоторого шока по поводу остальных героев этого произведения. Знакомимся:
И это в одной маленькой деревушке! На фоне всего этого меркнут такие незначительные вещи, как брак по расчёту, подсматривание в окна и убийство главной сплетницы. И именно поэтому, я думаю, автор и перенёс действие своего детектива в Англию. Кому охота иметь такой букет на своей территории? :))
А вишенкой на торте стало то, что в этом детективе не пролито ни одной капли крови - вампиры-то ненастоящие :) Они пьют таблетки, которые избавляют несчастных от необходимости охоты на людей. Заодно и солнце не убивает их свои светом. И в зеркале они отражаются. Зачем, скажите мне, надо было делать этих героев вампирами?! Для придания пикантности аннотации? Для привлечения читателей, которые ждут, что таблетки украдут, закончатся, героев запрут в подвале и они пропустят приём, а в итоге будут жестоко обмануты?
Основываясь на всё этом, могу сказать, что мне сие произведение не понравилось совершенно. И читать вторую часть сборника нет ни малейшего желания.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.