Рецензия на книгу
Сердца трех
Джек Лондон
kassandrik12 января 2021 г.Только если это иронический роман, иначе - не моё
Сразу предупреждаю, все мои слова в этой рецензии - это исключительно личное мнение, и многое, что мне не понравилось,связано только с тем, что у меня свои взгляды на вещи, да и кажется, что возраст также даёт своё.
Очень приятно было ознакомиться с предисловием автора, которое объясняет многие особенности романа: Джек Лондон писал это произведение вместе со сценаристом кинофильмов, и вся история готовилась напрямую к экранизации. Вы это почувствуете по стилю и языку романа: в книге очень мало детальных описаний природы, окружающего мира, нет витиеватых предложений, достаточно неглубоко показаны чувства героев. Кроме легких прикосновений, вздрагиваний, томящих взглядов не ждите ничего. Диалоги достаточно просты и их очень много, поэтому книга читается достаточно легко.
Основной сюжет - это классический вестерн с гринго, индейцами, рабами, добычей нефти, игрой на бирже, поиском клада.
Однако, всё это разбавляется большим количеством романтических отношений в стиле мыльных опер, а именно, обнаружения тайных родственников, безответной любви, любовного пятиугольника (!). И всё было бы ничего, если бы романтическая часть не была достаточно поверхностной для меня. Я не верила в любовь ни одного из персонажей, действия их не всегда следовали тому, что они говорят. Если честно, жаль было только королеву племени, но это мелочи.Что же мне не понравилось и почему я поставила 2,5 из 5:
- Образ женщины, а именно испанской женщины и отношение мужчин, героев романа. Времена, конечно, были другие, но поэтому сейчас и читать уже такие книги не очень хочется, особенно, потому что есть приключенческие романы, где женщина смела и интересна как личность. Леонсия же, я её так и не поняла и всю её любовную линию. В предисловии автор упоминал, что книгу он писал по указанию сценариста и однажды ему пришлось резко поменять сюжет, в частности в романтической его части. Может быть это было увлекательно для автора, но скорее всего именно такой подход нанёс урон книге.
- Ярлыки на почве национальности: он же гринго, индеец, негр, испанец (нужное подчеркнуть)! Причём такого в книге слишком много для меня и постепенно перестаёт казаться как ирония, а скорее как заноза в ухе.
Вот убрать бы стенания Леонсии, некоторые сцены с национальными ярлыками, то было бы чуть лучше. Но опять же, ни один из героев не удивил меня. Наверное, читать надо было чуть-чуть раньше в жизни.
6625