Рецензия на книгу
The Tokyo Zodiac Murders
Содзи Симада
rosemary_remembers11 января 2021 г.Все-таки странно читать "Токийский зодиак" после бессчисленных книг Агаты Кристи и столь же бесчисленных американских процедуралов. Нам же везде говорят, что поиск убийцы начинается с жертвы, понимаете? Надо понять, что за человек был убитый, с кем дружил, с кем враждовал, кого любил, о чем никому не говорил.
Тут у нас убиты восемь человек (это не спойлер, а синопсис): художник Хэйкити Умэдзава, а следом за ним семеро молодых женщин, все его родственницы - дочери, падчерицы, племянницы. Сам глава семейства заинтересовал полицию очень даже - на протяжении книги мы узнаем, как велось расследование 40 лет назад, когда убийства произошли, и в том же направлении действует Митараи, наш новоиспеченный Шерлок Холмс, списанный с оригинала до того детально, что даже скучно становится (ну серьезно, даже этот ход, когда гениальный детектив и его напарник ведут паралелльное расследование, а бестолковый напарник думает, что его друг совсем потерял хватку и жалеет его, это такая очевидная отсылка и к Шерлоку и даже к Пуаро, ugh). Ну так вот, с господином Умэдзавой разобрались - кому доверял, с кем пересекался, что за люди его окружали, все досконально.
А как насчет девиц? Вот если отбросить все эти ритуальные убийства, неужели автор думал, что нам не интересно и не нужно знать, какие они были? Какая была красивая, а какая не очень, какую люди любили, а какую нет? Как они ладили? Были ли у них парни? Друзья? Проблемы в отношениях, недруги, мутные истории и секреты? Понимаете, их целых СЕМЬ, этих девушек, и мы не знаем про них ничего, кроме имен и степени родства. Это просто какие-то картонки, которым не получается не то что сопереживать, а даже вообще как-то осмыслять отдельно одну от другой. Всю книгу это меня очень озадачивало - был же такой простор для автора, можно было рассказать такую драму. В итоге, собственно, понятно, почему этого сделано не было - если бы автор взялся читателя знакомить с девицами, никакого "Токийского зодиака" бы не получилось вовсе.
Может быть, получилось бы что-то получше.
14482