Рецензия на книгу
Порою блажь великая
Кен Кизи
Rita3894 января 2021 г.Праздники-праздники, еле доползла до рецензии.
В начале прошедшего года, получив совет в лампомобе, я подумывала посравнивать два перевода. Скачала аудиокнигу в исполнении Анастасии Юровой, но к сожалению, она читала перевод "Порой нестерпимо хочется". Тот же перевод читал и другой чтец, но по-моему, тот перевод беднее, хоть и многие выражения смягчены. Роман об американских лесорубах 60-х годов, герои - парни не шибко обременённые любовью к чтению, и смягчать их незачем. Очень жаль, что на всем известном торент-трекере нет аудиокниги в переводе "Порою блажь великая", а может, и вообще его ещё не начитывали.
Кизи как автор романа о городке в Аригоне - это совсем другой Кизи, чем в "Кукушке". Это сравнение не по критерию лучше-хуже, он просто совсем другой, выросший. Роман полифоничен, автор может передать слово другому герою посреди предложения или абзаца. Такое мелькание кадров под разноголосицу. Много где нужны интонационные паузы и выделения, логические ударения посреди фраз, мысленно расставляла их синтезатору, но всё же очень хочется услышать в исполнении хорошего актёра средних лет, который готовится к чтению, заранее перечитывая роман. И желательно без купюр, эмоции здесь необходимы. Ну всё, незримое желание улетело в эфир.
Начало 60-х, лет тридцать в лесах шаманит техника, значительно ускорив вырубку. До появления бензопил, колёсной тягловой техники в день вырубалось по 3-5 деревьев, но потом темпы возросли в разы. Отец главных героев, Генри Стэмпер, ещё застал почти ручные вырубки, но и в 60-е о саженцах на пустых делянках никто и не задумывается. Размах едва ли не шире коммунистического освоения советских природных богатств. Опустошить, очистить, выжечь, а после нас - хоть потоп.
Главные герои, семья Стэмперов, заключили контракт на вырубку и сплав с тихоокеанской компанией, тем самым помешав всеобщей грандиозной забастовке. Был в романе такой герой, профессиональный словоблуд-профсоюзник Драгер, от которого млел владелец бара "Коряга". Мне этот Драгер, наоборот, казался пустозвоном, который только и умеет, что выпить в правильное время в правильном месте и загребать жар чужими руками. Скользкая личность.
Посреди конфликта Стэмперов с городом домой после 12 лет жизни на востоке страны вернулся младший сын Генри Стэмпера, Лиланд. ПОначалу его даже жаль было, но преувеличивание слабости достало потом очень скоро, и вообще всё его неоднозначное поведение. В старшем брате Хэнке Кизи изобразил первопроходца-освоителя, непобедимого героя американской земли. Точнее, другим он кажется непобедимым маяком, монолитом, на которого можно капать и капать своими проблемами, тюкать и тюкать его своей мелочной завистью... Но больше всех мне понравился их двоюродный брат Джо Бен, за притягиванием всего и вся к библейским изречениям, за смехом и дурашливостью скрывающий свою бездну, и не дающий кануть в бездны окружающим. Смеялся-смеялся Джо Бен, а потом остальные в баре под солнцем посмеялись. Экранизацию я не смотрела, но надеюсь, что его хорошо сыграли.
Грандиозный роман даже вывел посленовогоднюю застольную беседу моих родственников на лесопосадки у нас, причём на моей малой родине всё зарастает сосной за 5-7 лет, так что дополнительные культуры не нужны. Генри и Хэнк с их страстью всё расчистить скоренько сбежали бы оттуда.
Что касается главогеройности Вив, ну, не знаю. Как по мне, слегка не докрутил её Кизи. Женаты они были с Хэнком, как я поняла, около 15 лет, а весь роман складывается такое ощущение, что как 5. Недосказанность.
Хороший роман, много природы, много человеческих судеб и труда.24895