Рецензия на книгу
Фунты лиха в Париже и Лондоне
Джордж Оруэлл
orlovaekaterinaa3 января 2021 г.Оруэлл Д. " Фунты Лиха в Париже и Лондоне".
Нищета окунает человека в ранее не слыханное. Герой в глубинках Парижа, где каждый выживает, а не живёт. То зеленщик, то официант, то проститутка, то содержатель комнат появляются на страницах. О каждом автор говорит детально, рисуя их убогую в денежном отношении жизнь. Такое существование искажает твой мир, заставляет постоянно думать о желудке. А как иначе, когда весь день рассчитан на два франка?! Это чашка кофе и три круассана. Но есть те, кто находят силы жить: устраиваются на работу, не сдаются. Так, герой стремится преподавать, ищет клиентов, готов стать хоть грузчиком, официантом, чтобы не сидеть без денег. Ему стыдно не заплатить тем, кому он должен. Другой персонаж учится в семинарии, преподает. Кто- то шатается по городу, называя себя художником, а его мать при этом работает.
Город огромен, а незаметные улицы Парижа вместили в себя много судеб. Рассказывая о герое, ставшем официантом, Оруэлл перечисляет все те обязанности, что лежали на нем. Рабочий день этой профессии целиком встаёт перед нами. Тут автор вспоминает Золя, который, по его мнению, смог бы описать это лучше. Но не буду принижать достоинства Оруэлла: он сам пишет смачно, зримо.
Герой подробно делится с тем, как проходит день официанта, планера: усталость до изнеможения, неимение вечно средств на жизнь, недосып хронический, изнуряющая работа по 17-18 часов в сутки. Многие ли выдержат? Да и такую найти в городе непросто.
Лондон не оказывается лучше Парижа. Та же нищета, болезни. Если в столице Франции не было описаний смрада ночёвок бродяг и рабочего люда, то здесь Оруэлл даёт подробные штрихи этих заведений. Неприглядные, отвратительные картины встают перед глазами: немытые тела, пахнущие, кишащие вшами, сальная посуда, жирные полотенца, болезни. Многие живут только благодаря бесплатным талонам на еду, ночлежек, подножного корма.
Очень интересно было узнать о жаргоне лондонских нищих. Через их язык постигаешь многое: они все делятся на категории, говорят по- разному. "Коптильня"- Лондон, " черешок"- шестипенсовик, " трюкач"- уличный актер, " трещотка"- вошь, "поскребыш"- сейф и т.д. Оруэлл проводит лингвистическое путешествие для нас, рассказывая, что во Франции, Англии и Индии, например, арго нищих разное. Этот класс людей выражается особо, что уже отличает их. Но по- иному нельзя: своеобразноесловесное спасение, средство выживания.
В конце Оруэлл говорит, что по жанру книга некий "этнографический дневник", что многое он и не сказал читателю, может, и продолжит свое путешествие, но вот в каких городах?.. Спасибо, что читаете.4 понравилось
523