Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

9 подвигов Сена Аесли. Подвиги 1-4

Андрей Жвалевский, Игорь Мытько

  • Аватар пользователя
    Аноним31 декабря 2020 г.

    "– Не будем откладывать кильку в долгий ящик и тянуть угря за хвост, а сразу возьмем кита за жабры."

    Это третья книга из замечательной юмористически-пародийной серии "Порри Гаттер". Что можно сказать о третьей книге серии? О третьей книге любой серии можно сказать одно: читать её будут только те, кому понравились две предыдущих! Ну, или те, кто не знал, что это третья книга, а также те, кто любит помучаться с книгами, которые не нравятся.

    Иногда это делается потому, что человек хочет понять, что же другие читатели нашли в книге? Такие попытки равно бесплодны и мучительны и для читателя, и для автора — особенно если читатель потом рассказывает об этом автору и другим читателям.

    Вы, наверное, хотите спросить, что это я такое пишу и зачем? Ну как… нельзя же написать обзор из одной фразы: книга понравилась. Так вот, книга действительно понравилась! Она так же хороша, как и две первых. Но тем, кому две первых не пришлись по душе, читать её определённо не стоит, потому что все достоинства и недостатки — всё здесь, в полном объёме!

    Приключения героев всё так же головокружительны, юмор всё так же искромётен! Правда, я несколько сомневаюсь, что это юмор, который подходит детям. У меня такое ощущение, что эти книги написаны скорее для взрослых, которые хотели бы вспомнить детство или до сих пор из него не выбрались!
    И мне кажется, что это прекрасно! Пусть лучшие детские качества живут в нас всегда!
    Ну и щедрой рукой отсыплю цитат, чтобы всякий мог точно выяснить, понравится ему книга или нет! Потому что если вам не кажется, что это смешно, даже открывать её не стоит!:)

    Для начала примечание к цитате, вынесенной в заголовок:


    То же самое, что взять быка за рога. А если кто-то скажет, что у кита нет жабр, и поэтому взять его невозможно, пусть попробует взаправду взять быка за рога.

    Чаще всего катастрофы происходят при переходе от теории к практике.

    За долгие годы тренировок у майора выработалась очень полезная особенность: приказ рукам доставлялся непосредственно из ушей, без захода в мозги.

    С воплем «А-а-а!» искушение вынырнуло из глубин подсознания и по мелководью сознания бросилось к речевым и двигательным центрам.

    Поскольку книга может попасть в руки детям, следует объяснить, что такое политкорректность. Это… как бы это получше… Ну, в общем, если вы скажете собаке, что она собака, это будет неполиткорректно. Она может решить, что ее ругают, и обидится. И тогда другие собаки не станут за вас голосовать. Вот. Политкорректно же сказать собаке, что она… э… ну… например… четвероногое некошачьего происхождения. Вот. Нда.

    Сама я это не очень понимаю, но вам объяснить могу.

    К концу недели студенты уже знали основы:
    – биологии («Движение – это жизнь, так что, сынки, держитесь, сейчас я вам дам жизни!»);

    – географии («Вот попадете вы на Северный полюс, как греться будете? Правильно! Три круга по стадиону!».);

    – истории («Чему нас учит история? История нас учит, что хилые завсегда вляпываются в какие-нибудь истории. Так что четыре круга по стадиону»);

    – и анатомии («Посмотрев на строение тела человека, делаем вывод „В здоровом теле – здоровые внутренности!“ Вывод ясен? Побежали»).

    Изучение новых предметов чередовалось с повторением пройденного – вернее, пробеганного.

    Долгое время считалось, что в непредсказуемых поворотах лестниц Первертса зашифровано послание великих колдунов прошлого. Десятки ученых магов потратили не одну сотню лет жизни, пытаясь разгадать тайный смысл лестничных маневров, пока кто-то не догадался, что лестницы просто валяют дурака.

    – …отдел выслеживания диких троллей, отдел поимки диких троллей, отдел перевозки диких троллей к местам облагораживания, отдел облагораживания диких троллей, комиссия по определению степени облагороженности бывших диких троллей, отдел перевозки благородных троллей к местам поимки, отдел расчистки мест поимки от диких троллей, чтобы там могли жить благородные тролли, подотдел согласования действий отдела поимки и отдела расчистки…

    Экскурсия была в самом разгаре. Можно даже сказать, достигла апогея. Ученики, загипнотизированные переизбытком бессмысленной информации, брели за мисс Сьюзан как стадо леммингов.
    В таком состоянии их можно без труда завести в Северное море, в жерло исландского вулкана, в школьную библиотеку.

    Любой читатель детективов знает — если в начале все улики указывают на гадкого племянника отравленного лорда, то в конце выяснится, что убийца — благородный дворецкий, на которого никто и подумать не мог. Поэтому опытные читатели детективов сразу начинают подозревать того, у кого есть железное алиби и приятное лицо. Правда, опытные писатели детективов иногда травят и дворецкого, после чего оказывается, что убийца — все-таки племянник, на которого все подумали в начале, а потом не думали, потому что тот, на кого все думают, убийцей быть не может. Таким нехитрым фокусом опытные писатели детективов заставляют несчастных читателей дочитывать их книжонки до конца.

    *

    Будьте осторожны в своих желаниях. Они с вами осторожничать не будут.

    Первое правило демиургов

    ***

    – Ага, – рассеянно сказал Клинч, – сейчас… Будет и на вашей улице, не отвертитесь…

    81
    352