The Price of Salt
Patricia Highsmith
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Patricia Highsmith
0
(0)

Слушала я подскаст "Книжная ссылка" на тему ЛГБТ+ и там расхваливали "Цену соли" в особенности за лучшую лесбийскую постельную сцену. Мне стало крайне любопытно (в манге я очень люблю жанр седзе-ай, но в книгах вообще не разу не читала). Так вот, книга закончилась - где моя постельная сцена? Вот это что ли?
И все? Расстройство одним словом.
А теперь, если сделать вид, что подкаста этого не было.
Книга вышла в 1953 году, после войны прошло всего лишь восемь лет, мир упивается миром, в США цветет "большая американская мечта" с белым забором, женой домохозяйкой и послушными детишками. Все мы знаем, чем это заканчивалось - непреодолимые разногласия, развод, дележка детей и друзей. Так же в воздухе витает "Холодная война", напряженность между Россией и США чувствует каждый американский гражданин как свое личное дело.
Повествование в романе идет от непонятно какого лица. Изначально мы смотрим на мир глазами Терез, потом внезапно идет повествование от третьего лица, иногда возникает путаница - это мысли Терез? Мысли Кэрол? Авторские вставки? Вообще текст рубленый, короткие сухие предложения, читать было никак со стилистической точки зрения. Это все вызывает вопросы к переводу, не думаю, что писатель с Орденом за искусство и десятком литературных премий реально может так писать. Тем более, что временами проскальзывало и что-то приятное:
Треть романа героини пьют алкоголь, курят сигареты, пьют молоко и едят яичницы с мясом. Причем это реально занимает треть текста, потому что нам очень подробно рассказывают, как она зажгла сигарету, как он постучал сигарой о палец, как она зажгла зажигалку, как она открыла скотч, как она заказала бренди, как бутылка пива билась о заднее сиденье, как она сходила за молоком, как она заказала яичницу. Этого слишком много! Впрочем, книги писательницы часто экранизировали, возможно киношность особенность ее письма. Но все это поведение девушек - это тоже по своему отражение эпохи, сегодня успешные обеспеченные женщины не пьют, не курят и веганят.
Кэрол у нас представитель якобы счастливой семьи за белым забором. Ее история типична и всем знакома, поэтому за ней мы всегда следим издалека. Что автор посчитала действительно необычным и интересным - это жизнь Терез, продавец в торговом центре, художник по декорациям. Благодаря Терез мы знакомимся с режиссерами и театральной тусовкой, встреваем в юношеские треугольники. Ведем холодную войну отношений с русским парнем Ричардом. То как он поступил - это конечно отличная метафора на международный конфликт.
Да, для 1953 года книга с лесбийским сюжетом о большой счастливой любви со всеми трудностями и перипетиями, с посиделками в кафе и путешествием по Америке - это был взрыв. Но на день сегодняшний, это лишь отголосок взрыва. Книга важна была первые сорок лет своего существования, сегодня она уже история.