Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Echo North

Джоанна Рут Мейер

  • Аватар пользователя
    Rene-V25 декабря 2020 г.

    Пусть она ещё при этом играет на тромбоне, а у волка будет пулемёт

    Есть много книг, в которых белыми нитками шита уже существующая история. Переписывание сказок на новый лад - не ноу-хау, это уже определённый поджанр. Из хороших примеров могу назвать Нил Гейман - Дева и веретено , Марисса Мейер - Лунные хроники. Золушка (аналогично Рапунцель, Красная Шапочка). А эта книга...
    Меня опять душит совесть, потому что автор прилагал усилия, и критиковать злобно нельзя. Но кто вернёт деньги за такой некачественный текст и абсурдный сюжет?
    Навалено здесь всё! Сибирь, фейри, оборотни. Антураж и время - а хрен его знает. Женщин в университет уже берут, но ходят в сарафанах и чуть ли не в лаптях. Вроде как грамоте обучены, но шрамы оставленные при нападении дикого зверя - отметины сатаны. Вроде как крещеные, или как там, а крестиков не носят (это мелочи, я для примера путаницы с временем, местом и заданными исходными данными).

    Причём, вся деревня знала, видела, слышала историю с Эхо. Как я поняла по тексту деревня маленькая. То есть все знали, что эту Эхо волк за рожу укусил, но все такое "от лукавого". И вот опять наша гг бедная несчастная, потому что вот так захотелось. Это я молчу про мачеху, которая прям просто мразь по определению, потому что так надо, чтобы гг наша потом в лес пошла.

    Всё происходит просто потому что героине надо как-то двигаться по сюжету. Абсолютно бестолковые вставки с какими-то "побочными квестами". Как в играх - ты можешь отнести кольцо монаху, но хз зачем. Точнее, в игре это даёт деньги или очки навыка. В книге это не даёт нам ничего. Да и героине тоже - Эхо как была дубом в начале книги, к концу такой же и осталась.
    Это типичное девчачье фэнтези - слёзы, сопли, я спасу тебя, я люблю тебя - и ни одного критически мыслящего персонажа.

    Злодейка карикатурная, что держите меня семеро. Это такой тупизм! Простите, но не могу не злиться - разочаровала эта Королева Волков жутко. Какая-то древняя магия, какая-то там любовь. В конце вообще вылез северный ветер ИВАН. Иван!!!! Иван! Ваня! Это вообще как?!

    Да-да-да, я видела, автор в конце упоминает историю "К востоку от солнца, к западу от луны" - Норвежские сказки (сборник) . НО, вот в чём беда, та история, ровно как и красавица и чудовище, как, прости Господи, миф об Амуре и Психее, это качественные тексты. Я читала Эдит Патту - Восток , и несмотря на наивность и сказочность, героям ты сопереживал, антураж леденил душу, ты верил, что такое могло быть. А в "Эхо севера" ты просто наблюдаешь за некачественно изображенным фанфиком об оборотнях.
    Отдельно бросаю камень в голову переводчику и редактору. Почему текст не перечитывают? Почему его не читают? Точнее, его точно читают? Это точно человек? Потому что мне кажется это гугл переводчик, и потом прогнали через яндекс и промт, чтобы наверняка. Поначалу я думала, что я одна придираюсь, но перечитала рецензии и поняла - нет. Это на самом деле отвратная работа с оригиналом. Может, в оригинале не всё так плохо? Хотя... если смысл хотя бы передан в русском варианте верно - тоже того не стоит.
    Первоисточники лучше. Этот ужас берите на свой страх и риск. Потому что лучше бы я перечитала Диккенса, чем снова повелась бы на красивую обложку и рекламную кампанию.

    Содержит спойлеры
    5
    348