Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Террор

Дэн Симмонс

  • Аватар пользователя
    ElenaKapitokhina24 декабря 2020 г.

    Для начала про чтецов. Начитавшись отзывов, я приготовился к тому, что один чтец «ужасен», а другой – «прекрасен». Вяч.Румянцев и Сергей Литвинюк, ху из ху? Однако от начала и до конца книги я слышал один и тот же тембр, и одну и ту же интонацию. Время усомниться в собственном слухе… Конечно я не говорю о тех врезках, типа комментариев или в начале книги так еще озвучивалась некоторая прямая речь, которые произносились этим же тембром, но на 5 (!) октав (!) ниже – проверял в проигрывателе, понижая тон у основной записи. Там хватило бы одной, чтобы звучало иначе, но нет, они понизили на пять, и это стало звучать совершенно отвратно, механически и неестественно. Так вот, сейчас я спецом лезу выслушивать обоих чтецов, и каков же результат? Я слышу что-то очень похожее, лишь у Литвинюка интонация слегка поживей. Внимание, вопрос: зачем читать книгу на разные голоса, если ваши голоса как две капли воды? Причём эти двое часто читают что-нибудь сообща. Попросил ушастую побокальницу сравнить этих чтецов – тот же вердикт: «тембры очень похожи, только Румянцев монотонит, а Литвинюк выпендривается». Выдохнул: слава богу, не заходит у меня ещё ум за разум. Но могу предположить, что рычащая масса народу, чморящая того из чтецов, которого «слушать невозможно», чморит не кого-то из чтецов, а их идиоткое занижение себя же на 5 октав.
    Пошли дальше. Несмотря на то, что тембр здесь был моим любимым тенором, который я лучше всего воспринимаю, да и конкретных претензий к интонациям я предъявить не могу, всё очарование языком текста, которое возникало при чтении любого отрывка, прочтённого при подгонке этой книги к темам ШВ, куда-то разом исчезло. Как будто его и не было. В идеале, чтобы всё-таки насладиться поэзией и тревожной атмосферой, мне придётся когда-нибудь прочитать эту книгу глазами. Только когда я напрягался и вникал в смысл каждого слова, будто каждое слово пробовал на вкус, то очарование возвращалось, но ведь если аудиокнига круто сделана, то даже не очень интересное содержание захватывает, а тут наоборот… При этом, повторяю, я так и не смог понять, что именно плохо. Ну, не считая некоторых ударений и лишних букв в незнакомых исполнителям словах, но дело, конечно, не в таких мелочах. Из плюсов — некоторые музыкальные врезки были атмосферны.
    Про саму книгу. Первые 75% я отчаянно скучал. Продолжаю предполагать, что это относится не к книге, а к конкретной аудиоверсии. Захватило лишь когда выползли на свет божий из трюмов подлецы и начали разворачивать свою бурную деятельность, да и ещё когда существо гонится за Блэнки где-то в середине книги.
    Ошарашило, когда люди на Терроре начали обсуждать рассказы По и «Естественную историю» Дарвина с аргументами в духе: «вот один мой друг, Чарльз Бэббидж...».
    Чем мне вкатил конец, которым так возмущается мой медведь, ибо там Крозье становится по его словам служителем эскимосского культа. Но во-первых, там не описано ни одного фактического подтверждения волшебной силы эскимосов, во-вторых, единственный момент, когда эскимосы просят Крозье и его жену продемонстрировать свою волшебную силу и полетать, они аккуратно обходят этот вопрос и выкручиваются безо всякой демонстрации чего-то подобного. Ясен пень, потому что люди летать не умеют. Ясен пень, потому что вся эта байда с Существом – метафора. Страха пришельцев, страха оккупантов, страха неизведанного. У страха – глаза велики. Симмонс, может, и писал голливудский триллер, но у него здорово вышел стёб над разумными, превозносящими себя европейцами, которые отправляясь в Арктику, даже не трудятся научиться выживать в её условиях, а эскимосов, у которых бы им учиться и учиться, презирают и считают низшими существами. Замечание к переводчику – в данном контексте такого отношения к эскимосам крайне неуместно было переводить обращение на корабле к эскимоске как «леди Безмолвная». Немая – вот как бы они её звали на самом деле, без, боже упаси, каких-либо титулов. В-третьих, как и в «хрониках Заводной птицы» у Мураками, когда всякий неестественный сюр начинаешь воспринимать как метафору, отражающую душевное состояние персонажей, всё сразу становится на свои места. А я очень люблю сюр подобного рода.

    12
    647