Оладья гнева
Сара Фокс
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Сара Фокс
0
(0)

Повелась на серию под названием "Кулинарный детектив". Подумалось, что будет нечто интересненькое и познавательное. В итоге получила скучное чтение.
Плох даже не сюжет. Он вполне стандартный для детективов. Некая дама по имени Марли приезжает в маленький городок, в котором все про всех знают, чтобы помочь дяде в работе в закусочной, пока дядя лежит в больнице. Думала, что приедет совсем ненадолго. Но случилась беда - дядю убили. И, естественно, племянница расследует это убийство.
Детективами - любителями читателя не удивишь. Таковые встречаются чуть ли не в четверти детективных романов. Но даже и любители бывают разными.
Так в романе "Оладья гнева" Марли довела меня до белого каления. Еле дочитала роман до конца. Благо, он небольшой.
Хотя, справедливости ради, не сама героиня, а то какой её изобразила автор. По сюжету Марли тридцать три года. Вполне зрелый возраст, а мысли и поведение героини автор изобразил совершенно или подростковые, или вообще недоразвитой девицы.
Так что мне скорее претензии не к самому роману, а к его автору. Или к переводчику. Трудно провести грань в переводных романах, где виноват автор, а где на косячил переводчик.
Чтобы не быть голословной, приведу один пример. Со словом, простите меня, "живот". У меня создалось впечатление, что все мысли, поступки и действия совершаются героиней не разумом, а животом. В романе этот "живот" встречается более 20 раз.
И в том же духе.
Вначале я не обращала внимания, но когда это слово попадалось в тексте снова и снова, то это сильно стало напрягать.
"Оладья гнева" - первая книга цикла "Тайна блинного дома". Но для меня она определенно будет и последней.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.