Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Мастер Страшного суда

Лео Перуц

  • Аватар пользователя
    BroadnayPrincipium10 декабря 2020 г.

    Прочла три романа австрийского писателя-экспрессиониста Лео Перуца, вышедших в издательстве "Престиж Бук" одной книгой. Делюсь впечатлениями.
    1. "Мастер Страшного суда".
    Из-за этого романа, собственно, книга и приобреталась. Осень 1909 года, Австрия. Главный герой барон фон Пош вместе со своим знакомым доктором Горским отправляется в гости к актёру Ойгену Бишофу ("Немного помузицируем...Я захватил с собой виолончель, она в фиакре. Сыграем фортепьянное трио Брамса, если хотите"). Визиты в этот дом непросты для барона, ведь когда-то у него была любовная связь с женщиной, ставшей позднее супругой Бишофа. А сегодня от хозяина дома все члены семьи тщательно скрывают новость о крахе финансовой компании, в которую он вложил все свои сбережения и, соответственно, о его банкротстве. Бишоф рассказывает присутствующим довольно странную историю о самоубийстве одного молодого художника, а следом - и его брата, затем удаляется в свою комнату, где, спустя время, его и находят с простреленной головой. Один из присутствующих утверждает, что слышал два выстрела, да и на стене есть отверстие от выпущенной из револьвера пули. Что же это - убийство или нет? Вскоре в окружении барона фон Поша погибают и другие люди, а он сам начинает постоянно натыкаться на упоминания о каком-то Мастере Страшного суда. Кто же этот Мастер, и каким образом он заставляет людей сводить счёты с жизнью?
    Замечательный роман, с элементами мистицизма и таинственности. Многие сравнивают Перуца с Кафкой, я же не нашла явной схожести. Творчеству Кафки присуща какая-то болезненная мрачность, у Перуца её нет, вместо этого имеет место детективная составляющая произведения, пусть и не столь ярко выраженная.
    Поступки главного героя, порой абсолютно лишённые логики, напомнили мне, скорее, метания несчастного булгаковского Николая Ивановича Босого после встречи с небезызвестным "консультантом" на Патриарших прудах. Текст романа очень увлекателен, а финал необычен.
    2. "Парикмахер Тюрлюпэн". Место и время действия - Франция, XVII век. Этот роман о том, как простой парикмахер стал причиной провала вооружённой попытки кардинала Ришелье расправиться с парижской знатью и свергнуть короля. Невероятные ситуации, в которые умудрялся попадать главный герой на всём протяжении повествования, вызывали сначала смех, а под конец и грусть.
    Парикмахер должен был под чужим именем проникнуть в дом одного герцога и разузнать, что там замышляется. Однако Тюрлюпэн весьма обеспокоен, удастся ли ему сойти за дворянина. Его успокаивают:


    • Беседовать с господами аристократами вам будет нетрудно. Речь их весьма заурядна. Она состоит из проклятий, брани, тяжеловесных острот и непристойностей. Умеете вы браниться и божиться?
    • Ещё бы, - ответил Тюрлюпэн. - Я умею ругаться, как пьяная баба.
    • Вот и отлично... О слугах и лакеях говорите не иначе, как с прибавлением слов: мошенники и олухи. По этому признаку узнаётся дворянин. ...Нет, кошелька я вам не дам. Дворянину денег не нужно, дворянин заставляет других платить за себя.

      Роман оказался намного сложнее, чем выглядел на первый взгляд, это не просто "комедия положений", как решила я изначально.


    3. "Казак и соловушка". Это произведение понравилось мне чуть меньше. И причин тому несколько.
    Во-первых, расстроил перевод. Автор перевода уже не Исай Мандельштам (как в "Страшном Суде" и "Парикмахере..."), а Никон Ковалёв. Понятное дело, подобное произведение не могло быть издано в советской России, посему и не переводилось до недавнего времени. Похоже, переводчик решил придать роману своеобразную атмосферу с помощью тяжеловесных и устаревших слов, но текст всё равно остался сухим и каким-то бездушным.
    Во-вторых, сама тема романа меня не привлекла. Русская княгиня, оперная певица, путешествует по миру в обществе своей камеристки и администратора, даёт гастроли (правда, постоянно меняя имена и порой отказываясь от выступлений в самый последний момент). При этом её везде преследует один очень могущественный человек, вмешательства которого в её жизнь заканчиваются весьма трагически для всех, кто решает с этой певицей сблизиться (мне было искренне жаль этих людей). Интрига произведения, связанная с якобы оставшейся в живых одной из дочерей императора Николая II, меня не заинтересовала, да и сами упоминания о России почему-то выглядели немного "клюквенно".
    И всё равно, Перуц понравился мне до чрезвычайности. В планах теперь прочесть "Прыжок в неизвестное" и другие (к сожалению, немногочисленные) его произведения.

    24
    761