Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Agent to the Stars

John Scalzi

0

(0)

  • Аватар пользователя
    ElenaOO
    10 декабря 2020

    Які фільми вам подобаються більше – із злими прибульцями чи із добрими? Саме таким питанням ошелешив бос нашого головного героя, запросивши на зустріч. Том Шейн – молодший агент в одній із Голлівудських агенцій. У нього є кілька більш-менш вагомих клієнтів, але більшість – це «колишні», «ніколи ще», «ті, які вже пролетіли» і «трохи не встигли». Як каже Том: «комусь треба грати масовку на задньому плані, а комусь – їх презентувати». Але те, що запропонував йому бос – і лячно, і до біса цікаво! Адже мова йде про представництво… прибульців! Йіхірагки – високорозвинені та високоорганізовані, проте виглядають, м’яко кажучи, не дуже: 40 фунтів холодця, який смердить сумішшю добряче зачовганих кросівок та протухлого сиру «рокфор». Вони хочуть явити себе людству, поспілкуватися та обмінятися досвідом, але не безпідставно вважають, що в їх справжньому вигляді людство, навіть попри добрі наміри йіхірагків, не прийме їх. Після років перегляду (поки вони летіли на зустріч) земних фільмів та тб-програм, єдиним варіантом їм вбачається звернення до голлівудських агентів, адже саме він (Голлівуд) символізує собою світову культуру. Карл, бос Тома, вже поспілкувався (і навіть більше) з цілою колонією «холодців» і доставив на Землю одного з їх представників – Джошуа, з яким і доведеться працювати Томові.

    Роман «Зірковий агент» і смішний, і дуркуватий (у доброму сенсі), і крім усього зачіпає серйозні теми типу Голокосту та упередженість у сприйнятті інших через їх зовнішній вигляд.

    Цікава історія самого роману. Він був закінчений у 1999 році, але жодне видавництво не схотіло публікувати рукопис. То ж Скалці вивісив його в себе на сайті з приміткою: якщо роман сподобається – перерахувати йому 1 долар. За майже 15 років таких доларів виявилося близько 4 тисяч. А у 2005 році один з літературних агентів, вештаючись інтернетом, натрапив на нього, зацікавився і купив права на друк. Перший наклад у 1500 примірників розлетівся, як гарячи пиріжки. У 2008 році вийшла оновлена версія роману: із 1999 року в індустрії Голлівуду багато чого змінилося, то ж текст просто потребував оновлення. Саме цю, оновлену версію і переклало видавництво «Навчальна книга – Богдан». Переклад мені сподобався, за виключенням моментів типу «розівчити текст» та «доторкнутися правицею руки» :)

    like15 понравилось
    205