Рецензия на книгу
Почему языки такие разные?
Владимир Плунгян
Marina-Marianna4 июля 2012 г.Неплохая книга, хотя я ожидала много большего.
Лингвистикой, а также социо- и психолингвистикой я пыталась интересоваться со студенческих времён, но не сложилось. А жаль, наверное, мне понравилось бы этим заниматься. Но с тех пор прошло немало времени и событий, какие-то остаточные знания ещё сохранились, но очень смутно, поэтому с энтузиазмом взялась за эту книжку.
К сожалению, вынуждена признать: несмотря на то, что автор лингвист и должен, казалось бы, чётко работать с формулировками, ему не удалось дать ответ на главный вопрос книги - почему языки такие разные. По сути книга о том, что они-таки разные, какие именно разные, как именно разные и сколько их - таких разных. А вот самого интересного - взаимодействия языка и психики, языка и социума - к сожалению, в книге очень мало, хотя некоторые намётки есть.
Книга ориентирована на достаточно широкую аудиторию, в том числе школьников. Это её и плюс, и минус одновременно. Плюс в том, что написано очень понятно, достаточно весело, образно. Но одновременно с этим и скучно - текст слишком простой, весёлые объяснения слишком веселые и совсем мало научные. А с третьей стороны в книге встречается немало терминов, которые, конечно, объяснены, но не успевают отложиться в голове, как усвоенные понятия, поэтому всплывая в более поздних разделах, немного мешают.
Тем не менее я считаю, что книга в целом удалась. Если её задачей было заинтересовать читателей проблемами лингвистики, то я считаю, задача эта решена неплохо. После прочтения её становится понятно, чем занимаются лингвисты. Не совсем, правда, ясно, зачем они этим занимаются, но это уже детали.
1061