Рецензия на книгу
Мара и Морок
Лия Арден
Аноним25 ноября 2020 г.Отзыв относится к первой и второй частям.
Мне сложно назвать это рецензией, т.к. я, по сути, пишу её без положенной структуры.
Ну что-с, начнём-с.
«Мара и Морок» от нашего соотечественника Лии Арден(псевдоним) покорила моё сердце и заставила снова почувствовать азарт к книгам, писательству и жизни в целом.
Начну с автора. Влада(настоящее имя) не была для меня известна и обратила внимании я на неё только после того, как прочла обе части сего произведения, которое, кстати, привлекло моё внимание благодаря @boolsofi. Захожу я на сайт(ЛитРес), чтобы ознакомиться с биографией автора и меня, без преувеличения, пробивает дрожь. «Почти всю жизнь Лия увлекается музыкой. Играет на различных музыкальных инструментах, но самыми любимыми стали барабаны – игрой на них она занимается до сих пор. Помимо музыкальных инструментов и изучения языков, Лия увлекается рисованием и космосом», приехали называется, это я молчу, что девушка начала учить Корейский язык и живёт теперь в Южной Корее. Никого не напоминает? Была бы рада познакомиться и поговорить лично с автором, обязательно попробую это сделать.
А теперь сама книга.
Мара и морок состоит из 2-х частей: «Мара и Морок правда под чёрной маской» и «Мара и Морок Особенная Тень». Автор изначально планировала трилогию, но всё же решила сократить (и спасибо ей за это большое). Двух частей было достаточно, я волновалась даже, что вторая часть «Мара и Морок Особенная Тень» будет уже не такой хорошей, как первая. Первую книгу прочла за 3 дня, вторую-за два. Я была приятно удивлена тем, как преподносились русские традиции автором, тем, что Лия взяла имена не исконно русские(т.к. чаще всего они ассоциируются с дурачками-царевичами из детский сказок), понравился тот колорит, который несут сцены с Колядой, я вспомнила себя и те ощущения, которые получала я колядуя будучи ребёнком. Могу сказать с уверенностью, что вторая часть будет получше первой. Сцен много, немного затянуто, но в момент, скажем так, торможения, можно отдохнуть и понаблюдать за ненавязчивым раскрытием персонажей второго и первого плана.
Если Сюжет интересный, в целом, то были сцены, которые портили всю картину. Через чур эмоциональные, слишком клишированные и поверхностные. Из двух книг я смогла вынести только одну цитату: «Ты сам себе ставишь ограничения…Сам загоняешь в рамки...Но а самом деле они выдуманные. Ты-это просто ты.» Не знаю как для других, но мне важны мысли, интересные и глубокие, а тут их было(их не было). Задела тема с Сестрой Анной. Агата и Анна отличались и Анна всегда была особенной. Немного знакомая проблематика отношений между сестрами или братьями.
«Простой как топор язык повествования» (автора в инсте найти не смогла, но на сайте livelib записана как letzteinstanz). Грубовато конечно, но я тут полностью согласна. Не мне судить, понимаю, но письмо слегка разочаровало.
Могу сделать вывод такой: Работа интересная, т.к. идея весьма неплохая, мне понравилось, но и есть то, что дешевит саму книгу. Письмо автору стоит улучшить, больше новых, интересных слов. Поработав с тем же словарём С.И. Ожегова можно развить свой словарный запас весьма недурно. Хочется больше глубины в сюжетах, больше чего-то неожиданного, чего-то, что способно разорвать клише фэнтези и современной литературы, больше трудных ситуаций и решений. На книгах мы учимся. Возможно, Лия Арден пишет для лёгкого прочтения, но из каждой литературы можно вынести урок и поменять мнение. Я вынесла парочку, но хочу больше.
Несмотря на все минусы, которых, возможно, если приглядеться, довольно много, я всё равно поставлю книге общую оценку 4,5, т.к. я получила приятные эмоции. Этого ПОКА достаточно.
Отдельный респект дизайнеру обложки Екатерине Тинмей. Невероятно красиво, таинственно и интересно. И Иллюстратору на переплёте Дарье Бобровой.074