Рецензия на книгу
Женщины Лазаря
Марина Степнова
mmolodcova28 июня 2012 г.У Марины Степновой есть важные для писателя чувства – любовь к литературе, любовь к слову. Она не пишет о пустяках, не разменивается по мелочам. Ей глубоко интересна жизнь во всех проявлениях, психология личности, развитие отдельных человеческих судеб в историческом контексте, сами процессы истории. Кроме того, Степнова, и это ощущается в каждой строке, огромное внимание уделяет языку, стараясь чтобы слово было вкусным, сочным, приправленным, где витиеватым оборотом, а где и острым матерком.
Несомненно, что многое в романе «Женщины Лазаря» удалось Степновой. С поразительной легкостью получилось у неё вдохнуть в некоторых героев жизнь, и отразить динамику этой жизни. Увидев Марусю, одну из главных героинь, постаревшей, вдруг ясно понимаешь, что сам, сам помнишь её еще молодой невестой, и фамилию девичью помнишь - Маруся Питовранова, лёгкая, красивая, с развевающимися на ветру волосами, на палубе парохода «Цесаревич Николай». Но на всех жизни не хватило. И рядом с такой настоящей Марусей существует на страницах романа какой-то ломаный, нескладный Лазарь Линдт, якобы гений, биография которого отчасти позаимствована у Ландау, что-то в нём и от Курчатова, что-то додумано, перекроено. Печально то, что в результате этого колдовства с биографическими сведениями Линдта - Ландау, Чалдонова – Чаплыгина ничего нового, свежего не рождается. И возможно, взявшись за написание семейной саги, стоило автору чуть больше времени уделить изучению литературной традиции данного жанра, обратить внимание, например, на профессора Градова - Вишневского, на Никиту Градова, история которого соткана из судеб Рокоссовского, Черняховского и ещё нескольких советских полководцев, из «Московской саги». Большинство своих персонажей Степнова просто лишает лиц. Только Галину Петровну Линдт, очередную «женщину Лазаря», мы узнаем по какой-то, толи рыжеватой, то ли золотистой искре волос. Всё.
Порой слишком далеко заходит Степнова в этих своих ассоциативных, интуитивных рядах, говоря разом и обо всем, и обо всех на свете. Описывая явления советской действительности, она не придумывает ничего нового, просто собирает в охапку все подходящие к конкретному случаю символы эпохи. Борщ, мусорное ведро, страшный хлопчатобумажный лифчик, социалистический брак, Дед Мороз, сосед дядя Миша – слесарь-сантехник второго разряда, профкомовская разведенка – выстраиваются в ряд и ждут, ждут, что сейчас случится что-то необыкновенное, доброе, светлое, но ничего не происходит, ни формы, ни смысла не добавляет это нагромождение штампов, и застывают они, вместе с безликими персонажами на привычном черно-белом фото, не обретя ни объема, ни цвета, ни окончательной смысловой оформленности.
Роман «Женщины Лазаря», увидевший свет в прошлом году, легко и непринужденно завоевал читательские сердца, и преимущественно, сердца женские. И нет ничего странного в этом, и привлекательность романа очевидна. Читается он быстро, легко. На каждой странице целая история, полная ярких деталей, пошловатых подробностей, завлекающая, удивляющая неожиданными поворотами, взлетами, падениями… Но тут-то и возникает вопрос: а не воспользовалась ли Степнова запрещенным приемом, дабы привлечь читателя, заворожить его, навести этого её любимого «морока», в котором перебывали почти все герои? Ведь на каких трёх слонах по сути держится конструкция романа – на ужасах до, после и самого военного времени, на нелепых и слишком частых смертях, да на интимных моментах не самого здорового характера.
И снова приходят на память произведения Аксёнова. В 1999 году критик И.Сид называет роман «Московская сага» отечественным вариантом форсайтовского романа, отчасти имитирующего жанр «мыльной оперы», что «позволяет при невнимательном прочтении объявить Аксенова дрейфующим в сторону попсы». С «Женщинами Лазаря» история обратная. При невнимательном прочтении может показаться, что Степнова заходит в гавань Литературы, но на самом деле, она покачивается на тонкой льдинке писательского таланта в море попсы.26169