Бумажный зверинец
Кен Лю
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Кен Лю
0
(0)

Челлендж: прочитать все переведённые на русский "лучшие рассказы 21-го века из списка "Локуса"", благо их там всего двадцать и не все переведены на русский.
11 место.
Кен Лю — переводчик фантастики на английский с китайского (вспомним недавний "Мусорный прибой" ) и, наряду с Тедом Чаном , ещё один китайско-американский мастер фантастического рассказа.
"Бумажный зверинец", самый известный рассказ автора.
Лауреат: Хьюго, Небьюла, всемирная премия фэнтези, испанская Premio Ignotus, японская премия Сейун, премия Фантлаба.
Номинант: Локус, премия Старджона, каталанская Premi Ictineu, французская Большая премия воображения и французская же премия "Боб Моран".
Впечатляет, правда? Настраивает на должное, с придыханием, отношение к рассказу, ведь не могут же все эти жюри ошибаться.
Рассказ написанный по лекалам большой литературы. Американо-китайская семья, конфликт поколений, желание сына, отринув свою китайскую половину, быть как все, рак и смерть матери, письмо, прочитанное спустя годы.
Из магического — только то ли оживающие, то ли нет, фигурки бумажных зверей.
Трогательно, сентиментально, но как-то механически написано.
6(НЕПЛОХО)
Я понял в чём недостаток списка лучших рассказов Локуса. Он, этот список, в отличии от списка романов, не делится на SF и фэнтези. Поэтому в нём намешаны стилистически очень разные вещи. И попали в список в основном играющие на чувствах атмосферные рассказы, где фантастического совсем мало. Видимо, поклонники фантастики во всех странах мира не очень хорошо знакомы с сильными рассказами из нефантастической литературы, поэтому их так сильно впечатляют рассказы о сильных чувствах и переживаниях.
Я не против психологической глубины, но хочется,чтобы в фантастических рассказах была и фантастика.
Лаоху значит тигр.
Комментарии 2
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.