Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Milkman

Anna Burns

  • Аватар пользователя
    Metztli8 ноября 2020 г.

    Про частное и политическое

    За роман «Молочник» Анна Бёрнс в 2018г получила Букеровскую премию. Этот факт и послужил причиной моего выбора. Но выбор оказался непростым, потому что чтение книги заняло у меня долгих три месяца.

    «Молочник» – не из тех романов, что можно начинать читать «с чистого листа». Он требует подготовки, требует поиска дополнительной информации и знания контекста. Авторка намеренно избегает топонимов и временных ориентиров, пытаясь возвести историю в ранг универсальных. Но всё-таки до уровня притчи роман не дотягивает, потому что описывает слишком конкретные обстоятельства и персонажей, в которых узнаются отсылки к историческим событиям.

    Ключ к сюжету прост и заключается в биографии Анны Бернс, а именно в её родном городе: «Я выросла в месте, где насилие, недоверие и паранойя были обычным делом», – говорит она в одном из интервью. Речь идёт о Белфасте – столице Северной Ирландии, где на протяжении многих-многих лет концентрировалась борьба между ирландскими националистами-католиками, в романе – «неприемники той страны», и центральными британскими властями и жителями-протестантами. Конфликт резко обострился в 1969г и продолжался вплоть до 1998г. В 1998г было подписано и принято на референдуме Белфастское соглашение, согласно которому католики и протестанты были официально уравнены в правах, регион получил автономию и несколько меж-ирландских советов.

    Меж тем, память о конфликте ещё жива, и, как пишет Википедия, «в Северной Ирландии в настоящее время продолжают существовать протестантские и католические милитаризированные организации, в том числе большинство течений ИРА». А сам город Белфаст исчерчен так называемыми «стенами мира», разделяющими ирландские и английские районы. Первые Peace walls были построены после массовых беспорядков в 1969г. Последнюю возвели совсем недавно – в 2008г. Самая большая стена имеет высоту больше 10 м и тянется на 7 км.

    Вернёмся к книге. На фоне этого исторического контекста и разворачивается линия 18-летней героини, оказавшейся в эпицентре слухов о её якобы любовной связи с Молочником, лидером местной военизированной группировки. История рассказывается от первого лица, в духе потока сознания. Процесс чтения затрудняет и манера повествования, и не очень удачная, на мой взгляд, попытка передать эту манеру в нашем переводе. Когда частное максимально смешивается с политическим, даже повседневное общение обременяется многочисленными условностями и запретами. И, прежде всего, это проявляется в языке и словоупотреблении. Это, наверное, главная находка и одновременно проблема романа: обычные слова заменяются странными эвфемизмами и целыми словесными конструкциями. Так что не всегда с первого раза удаётся понять героиню, а она сама, стремясь выразить свои чувства или рассказать какой-то эпизод, растекается мыслью на много страниц невразумительного текста.

    Ситуацию осложняют странные сцены и персонажи, смысл которых остался для меня загадкой, вероятно, они несут какую-то символическую нагрузку или являются прямыми отсылками, но я их не «считала». Также у меня не вызвала симпатии собственно главная героиня, которая просто пассивно наблюдает за нарастанием кома слухов и их последствий и даже не пытается хоть как-то повлиять на ситуацию. Она, как загипнотизированная жертва, просто наблюдает, как этот Молочник «наворачивает» вокруг неё круги и постепенно сдавливает удавку общественного мнения.

    Что понравилось. Понравилась попытка сконструировать или просто передать вот этот недо-новояз, который основан на «обычном» языке и вроде понятен, но выглядит каким-то лингвистическим франкенштейном)) Понравилось, что Анна Бернс смогла показать, что харассмент или психологическое давление могут быть сравнимы с прямым насилием. И, в целом, мне понятно, за что и почему «Молочник» получил Букера-2018, и мне кажется, что премия абсолютно заслужена. Но вместе с этим, я совершенно не смогла этой книгой проникнуться и её полюбить, полюбить так, чтобы кому-то рекомендовать.

    6
    904